Jump to content


Photo

Today the clowns don't cry + TRADUCTION !


  • Please log in to reply
68 replies to this topic

#1

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 10:56 AM

( THIS WORLD MISSES REALITY )



LEAD ME TO HEAVEN TO HEAVEN TO HEAVEN

ARE YOU REALLY SCARED BY ARE YOU THE HELL SO SAD
I ALMOST FEEL SO GLAD TODAY THE CLOWNS DON’T CRY
MOONLIT YOU SEEM SO LOST UNTIL THEY LEAD YOU THERE
BUT INFINITE IS EVERYWHERE THAT WAY’S JUST FOLLOWING GHOST’S

LEAD ME TO HEAVEN TO HEAVEN TO HEAVEN
LEAD ME TO HELL TO HELL TO HELL
LEAD ME AT LAST TO HER

FLAMES QUIVER WITH EARTH AND WIND AND CARRY TO OUR GRAVESTONE GLORY ON BLOOD FLESH AND BONES DRAMA BLEEDS ON LOVE WINGS
EVERYWHERE UNIFORM OCEANS EVERYWHERE NOTHING MOVES FOR REAL LEAD ME TO THE NOTHINGNESS LEAD ME COZ I FOUND ALL AND ALL

LEAD ME TO HELL
( THIS WORLD MISSES REALITY )
LEAD ME AT LAST TO HER

INSIDE OF ANGEL SCRATCHED HEART BLOOD DOESN’T MOVE COZ IT’S TOO LATE
BY SCARES AND LIES HE WON’T BE HURT COZ GOOD AND EVIL IS TO CREATE
DENY STAND BY AND FALL DOWN COZ WE ARE THE NEW SLAVES
OVER THE TRAGEDIC WAVES BEAUTY’S ASHAMED AND BURNT AND FLOWN

LEAD ME OVER HELL
LEAD ME OVER HERE
LEAD ME OVER ALL
LEAD ME OUT THERE
LEAD ME AT LAST TO HER

CHILDREN RUN AND LAUGH AND TRUST RUN ON THE WAY TO HOME
TOMORROW’LL NEVER COME IN THE LAST AND FIRST
BEAUTIFUL A SECRET LUCKY CHARM AN ENDLESS HOPEFUL TRY
AS LONG AS THE SUNS WARM TODAY THE CLOWNS DON’T CRY

( THIS WORLD MISSES REALITY )

LEAD ME TO HEAVEN TO HEAVEN TO HEAVEN
LEAD ME TO HELL TO HELL TO HELL
LEAD ME AT LAST TO HER

#2

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 10:58 AM

Voilà, un poème en anglais, je ne sais pas s'il a sa place ici.
chaque ligne est en fait composée de 2 vers

#3

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 11:00 AM

voilà il y a eu un petit problème de mise en page mais maintenant c'est bon

#4 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 16 January 2005 - 11:25 AM

C'est même excellent. Never reach hell ,but to morrow you will reach her ! To be sure !

#5

    .............................

  • TLPsien
  • 93 posts

Posted 16 January 2005 - 11:27 AM

Et pourquoi n'aurait-il pas sa place ? Le français a t-il le monopole de la poésie ? Juste dommage que je ne pige pas l'english ! bouhouuu !!!
LOL

#6

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 11:27 AM

thx a lot!

#7 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 16 January 2005 - 11:29 AM

T'inquiète pas Tiéno, on va t'envoyer la traduction (LOL)

#8

    .............................

  • TLPsien
  • 93 posts

Posted 16 January 2005 - 11:32 AM

Alors ben qu'est-ce que vous attendez ? Que je me procure un logiciel de traduction ??? hein ??? LOL

#9

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 11:35 AM

lol tiénojul, ok j'essaierais de te faire une traduction un de ces 4 wink.gif

#10

    .............................

  • TLPsien
  • 85 posts
  • Location:BZH

Posted 16 January 2005 - 11:36 AM

Envoyez la traduction! Moi non plus je comprends pas l'anglais! S'il vous plaît aidez moi! Comment voulez vous que je critique? Je ne peux que dire qu'il aurait pu mettre la traduction!!

#11 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 16 January 2005 - 11:38 AM

Mais on a rien sans mal Linann. Tu verras, quel plaisir d'en découvrir le sens après t'être battu pendant tout ce glacial dimanche après-midi avec ton traducteur !

#12

    .............................

  • TLPsien
  • 93 posts

Posted 16 January 2005 - 11:38 AM

C clair Linann ! si ça se trouve, ce poème est hautement critiquable, mais que son auteur se cache derrière la langue de shakespeare pour nous empêcher d'être "méchants" ! mdr ! smile.gif

#13

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 16 January 2005 - 11:41 AM

voilà c'est ça! mdr
j'essaierais de vous le traduire assez vite, si possible cet après-m, mais c'est pas facile facile, je l'ai pensé en anglais, mais no problem ça va se faire. ps: soyez méchants, n'hésitez pas!

#14

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 04:47 PM

Tiénojul, Linann, et tous les intéressés, voici pour vous... enfin ... LA TRADUCTION!!! 8) soyez indulgents, je ne suis pas traducteur, et je trouve que ça rends un peu moins bien en français, mais bon. voilà:

( Ce monde manque de réalité (ou: la réalité manque à ce monde) )

Mène-moi au paradis (3x)

Es-tu vraiment effrayé par / Es tu diable si triste ?
Je me sens si content, presque / Aujourd’hui les clowns ne pleurent pas
Eclairé par la lune tu sembles si perdu / Jusqu’à ce qu’ils te mènent là-bas
Mais l’infini est partout / Ce chemin ne fait que suivre celui des spectres (ou fantômes)

Mène-moi au paradis
Mène-moi à l’enfer
Mène-moi à elle, enfin

Les flammes vacillent avec la terre et le vent / Et portent à nos pierres tombales
La gloire sur sang, chair et os / Le drame saigne (coule) sur les ailes de l’amour
Partout, des océans uniformes / Partout, rien ne bouge réellement
Mène-moi au néant / Mène-moi car j’ai déjà tout trouvé

Mène-moi à l’enfer
( Ce monde manque de réalité (ou: la réalité manque à ce monde) )
Mène-moi à elle, enfin

Dans le cœur éraflé de l’ange / Le sang ne se meut pas car il est trop tard
Par les frayeurs et les mensonges il ne sera pas blessé / Car le bien et le mal est à créer
Nie, stagne et tombe / Car nous sommes les nouveaux esclaves
Au-delà des vagues tragiques / La beauté est honteuse, brûlée, coulée (nda : dans le sens couler comme un bateau)

Mène-moi au-delà de l’enfer
Mène-moi au-delà d’ici
Mène-moi au-delà de tout
Mène-moi hors de là
Mène-moi à elle, enfin

Les enfants courent, rient, croient / Courent sur le chemin de la maison
Demain n’arrivera jamais / Dans le dernier et premier
Beau, un porte-bonheur secret / Une interminable tentative emplie d’espoir
Aussi longtemps que les soleils chauffent / Aujourd’hui les clowns ne pleurent pas

( Ce monde manque de réalité (ou: la réalité manque à ce monde) )

Mène-moi au paradis
Mène-moi à l’enfer
Mène-moi à elle, enfin

#15 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 17 January 2005 - 05:00 PM

Le coeur eraflé de l'ange... belle image. Lis "Neige incarnate" pour connaître ma vision des anges.
Même en français, ton poème est très beau !

#16

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 05:06 PM

merci beaucoup! smile.gif Incarnate, je ne connaissais pas ce mot, Apogée de ma risible inculture! Merci le dico de m'avoir secouru. Joli mot. Je m'en vais fouiller dans les archives pour trouver ce poème mystérieux...

#17 INFONTE

INFONTE

    INFONTE

  • TLPsien
  • 1,076 posts

Posted 17 January 2005 - 07:43 PM

Il paradiso dei pagliacci? Alcuni pensano che lo viva tutti i giorni. La forma è stupefacente per un testo in lingua inglese. La totalità si gusta.

#18

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 07:59 PM

i don't understand so much!! Could you translate, pleeeeaaase?? thx

#19

    .............................

  • TLPsien
  • 51 posts

Posted 17 January 2005 - 08:16 PM

J'aime beaucoup, et reste sans commentaires.

#20

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 08:22 PM

Merci de ton "commentaire sans commentaire", c gentil et me fait bien plaisir biggrin.gif

#21 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 17 January 2005 - 08:31 PM

Ce site devient polyglotte. J'adore... Que tous ceux qui ont une origine étrangère se manifestent et nous adressent un petit commentaire dans leur langue natale. Moi je le suis, mais d'un pays en partie francophone (LOL)

#22

    .............................

  • TLPsien
  • 93 posts

Posted 17 January 2005 - 08:57 PM

Je ne peux pas dire si ça rend moins bien en français ou pas, mais je regrette vraiment de ne pas lire l'anglais alors !
"Dans le cœur éraflé de l’ange / Le sang ne se meut pas car il est trop tard "... J'ai beaucoup aimé cette vision-là... comme heloise, je trouve cette image très belle. C'est sans doute le meilleur passage du texte !
Jul

#23

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 09:11 PM

tu viens d'où hélo? canada suisse belgique que sais-je

Parlez la langue dont votre coeur est amoureux, ne vous censurez pas

#24

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 09:13 PM

Thx a lot, tiénoj!
I'm in love with my sadness

#25 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 17 January 2005 - 09:18 PM

Je suis Belge par mon père (moitié Wallon/moitié Flamand).
Are u so in love with your sadness ?

#26

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 09:29 PM

yep! She's my own, my owner, my wound, my faithful! :mrgreen:

va voir le forum de Taheyyat, c marran

#27 heloise

heloise

    Héloïse

  • TLPsien
  • 13,745 posts
  • Location:Paris 11e

Posted 17 January 2005 - 09:30 PM

koi ya sur ce forum ?

#28

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 09:31 PM

j'déconne au fait, ma sadness est fidèle parmi d'aytres, au premier rang: absurdité, Tout n'est que rien, et le bonheur est une question de point de vue :wink:

#29

    .............................

  • TLPsien
  • 93 posts

Posted 17 January 2005 - 09:32 PM

"I'm in love with my sadness", ça c'est la limite de mon niveau d'anglais ! mdr ! Là je comprends encore ! tu la joues "bonjour tristesse" quoi ! lol

#30

    .............................

  • TLPsien
  • 1,286 posts
  • Location:Paris (enfin presque)

Posted 17 January 2005 - 09:34 PM

ya délire
ya des lyres




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users