Posted 02 July 2006 - 11:49 AM
Mon commentaire était sincère.
Et il est fréquent que ce que l'on tente de coucher sur le papier nous semble souvent dérisoire, jamais assez fort, jamais aussi violent que ce que l'on voudrait, jamais aussi torturé, jamais aussi joyeux, jamais aussi amoureux.
Il y toujours ce décalage entre la pensée et le rendu ( verbal ou écrit )
Mais il faut faire avec.
Et quand on lit le texte d'un autre, il faut tenter de prendre, de ressentir chaque mot comme ils ont pu être écrit. Avec autant d'ardeur que celui qui les a écrit.
Parfois ça colle. Parfois on est ailleurs. On interprète. On se fait une toute autre idée de la véritable qui a pu vouloir être exprimée.
Je trouve ça à la fois affreusement douloureux, quand je suis mal lu, mal interprété. Mais d'un autre coté, je trouve tellement personnel. Tellement agréable de savoir qu'on ne peut pas être véritablement totalement pris, pénétré par la pensée d'autrui.
Il y aura toujours du personnel, du subjectif, du vécu qui légitimera les pensées de chacun.
Cela me fait penser a une citation de Bernard Werber qui disait :
« Entre ce que je pense,
Ce que je veux dire,
Ce que je crois dire,
Ce que je dis,
Ce que vous avez envie d'entendre,
Ce que vous croyez entendre
Ce que vous entendez,
Ce que vous avez envie de comprendre
Ce que vous croyez comprendre
Ce que vous comprenez...
il y a dix possibilités qu'on ait des difficultés à communiquer.
Mais essayons quand même... »
Mais voila, tout ça pour dire que nous ne pouvons pas grand chose à notre faiblesse "langagière" en comparaison à la force "penséique" ( je ne veux pas utiliser ici spirituelle, permets moi ce petit néologisme ) il y a tellement de raisons extérieures à nous qui feront que, de toute facon, il y aura souvent des différences entre ce que tu penses, ce que tu traduis en écrivant/parlant, et ce que l'autre comprend en le lisant/l'entendant.
Mais oui, j'ai été touché par tes mots, et le contenu.
Et c'est deja tellement...
Ne me remercie pas.
Amitiés à toi Marie.
OpTi