Jump to content


balila

Member Since 28 Jan 2005
Offline Last Active Dec 21 2006 10:57 PM
-----

Posts I've Made

In Topic: Gouttes

21 December 2006 - 10:57 PM

Citation (Paname @ Dec 20 2006, 08:51 AM) <{POST_SNAPBACK}>
J'avais dit "guetter" la réaction de Balila.
Je ne suis pas déçu !!!
Heureux poète que celui qui vit en Hauteur...

Très bel acrostiche Balila
Amicalement à vous deux, poètes...

Paname


Heureuse poétesse, qui guettait le commentaire... wink.gif

Merci, Paname.

balila


Citation (irena @ Dec 20 2006, 10:44 AM) <{POST_SNAPBACK}>
Ce n'est pas une surprise que je sois également heureuse de te lire à nouveau.....

Les mots sont forts, touchants, remplis d'amour,
c'est un doux chant qui nous pénètre aussi,,,,,
Ta réponse à Félice est profonde,

Quand à celle de Balila pour toi, encore sublime........

Amitiés , Valérie


Sublime est le poète...

Grand merci, Valérie.

balila

In Topic: La Morte Saison

19 December 2006 - 09:45 PM

Superbe composition, Artemisia.

J'ai suivi le texte depuis ses débuts, l'écriture s'est affinée, le rythme est plus coulant, et comme le souligne Paname, les mots sont choisis avec délicatesse.

Tu as su offrir, par le jeu des questions réponses, une ambiance mystérieuse, quelque chose de surnaturel ou d'intemporel, plutôt.

Un grand bravo pour ce très joli texte, vraiment.

balila

In Topic: Gouttes

19 December 2006 - 09:29 PM

Inéluctablement, je recueille vos gouttes
Nourriture affective au désert de mon coeur
Etendu dans la nuit, ignorant la déroute
Lorsqu'en moi s'imiscent ces perles de bonheur.
Une pluie qui tempête au rebord de mes lèvres
C'est l'amour qui ruisselle et fait monter ma fièvre
Travers de vos remous qui cherchent le chemin
A l'affût des vallons aux douces harmonies
Balbutiant dans vos yeux et coulant dans vos mains
Le nectar essentiel purifiant votre esprit.
Enchanteurs sont les vents et la pluie de votre âme
Mélodie de pudeur et d'aveux pénétrant
En mon coeur transpercé par la fougue et la flamme
Nous projetant tous deux dans le même océan
Terre et ciel immergés, inéluctablement...

Pour ces gouttes de vous, qui pénètrent mon coeur...

Merci, mon poète...

balila

In Topic: Trois Anges (essai 2)

11 December 2006 - 04:17 PM

socque,

En fait, je décompose "lu-eurs", tout comme tu as décomposé "ti-è-des". Donc dans ce cas là, le vers comporte 13 pieds.

En ce qui concerne le "ées", je ne suis pas très sûre de moi... sad.gif Je l'avais entendu dire, mais je ne sais pas si cela concerne encore les règles de versification classique. Par exemple un verbe conjugué à l'imparfait et au pluriel, genre "aimaient", comptait auparavant pour trois syllabes s'il était placé dans le corps du vers, et pour deux à la rime.)

Pfff... Pas simple. Il faudrait que Condor passe par là... wink.gif

balila

In Topic: Trois Anges (essai 2)

11 December 2006 - 02:38 PM

Allez hop, j'apporte ma pierre à l'édifice :

"Il déplace les pierres de ses vertes lueurs" (13 pieds) à cause de "pierres" au pluriel, et de la consonne qui suit. Si tu avais écrit "Il déplace la pierre à la verte lueur", là, tu comptes 12 pieds.


Un autre... "Recousus de nos rêves : épaule clandestine" (13 pieds). Idem que précédemment, le 'es" de rêves compte pour une syllabe, même s'il est suivi d'une voyelle.

C'est une habitude à prendre que d'éviter les "es" à l'hémistiche, ça viendra avec le temps.

En revanche, si, comme le note socque, tu décomposes "ti-è-des" en trois syllabes, il conviendrait de le faire dans tout le poème et là... A mon avis il y aurait dans ce cas d'autres vers à 13 pieds.

Et pour conclure, il faut savoir que "ées" compte pour deux syllabes également. (hum... j'avoue que je ne respecte jamais cette règle... tout comme celle de "ti-è-des").


Paname "L'ange sur la colline rabat inextremis" (13 pieds) cool.gif

Par ailleurs "abat", que propose Artemisia, n'a pas la même signification que "rabat", à mon sens.

Bon courage, Félice... blink.gif

En ce qui concerne le fond, je préfère moi aussi celui-ci, mais je bute encore pas mal sur certains mots comme "partout dedans nos yeux", qui me semble un peu lourd. Ma préférence va à la dernière strophe, ça coule mieux et les mots sont plus doux, alors que pourtant ils emportent et expriment un instant très puissant (même si j'aurais plutôt écrit "érigeant").

Cela vient peut-être aussi du fait ques ces trois alexandrins sont "bâtis" sur 6/6, et là le rythme est parfait. wink.gif

Amicalement,

balila