Aller au contenu

Photo

(poètes) Kofi Awoonor


  • Veuillez vous connecter pour répondre
Aucune réponse à ce sujet

#1 tim

tim

    Administrateur

  • Administrateur principal
  • PipPipPipPip
  • 5 689 messages

Posté 16 août 2017 - 08:21

 

6a00d8345238fe69e201b8d2a088a0970c-50wiKofi Awoonor (1935-2013) est un poète ghanéen dâexpression anglophone. Au Ghana il dirige un institut de cinéma, un théâtre, fonde une revue, puis est professeur à New York et ensuite de nouveau au Ghana. En 1976 il est emprisonné presquâun an au Fort Usher à Accra pour avoir aidé un opposant politique, dans une prison construite au 17è siècle par les Hollandais qui servait au système de lâesclavage. Ensuite il est gracié et devient ambassadeur du Ghana au Brésil puis à Cuba et enfin à lâONU. Il est tué à Nairobi au Kenya dans un attentat islamiste pendant un festival des littératures africaines. Il a édité une anthologie des chants de son ethnie Éwé et plusieurs livres sur lâhistoire de lâAfrique. Sa poésie est influencée par sa culture natale (structures répétitives dâincantation, mythes ancestraux) et par sa vie de voyageur et universitaire (traces historiques de lâesclavage, comparaison des situations des Noirs en Afrique et aux Amériques). Certainement attaché à une tradition de la poésie orale, sa voix digne et grave en lecture publique mérite dâêtre entendue.

Bibliographie sélective :
Rediscovery (1964)
Night of My Blood (1971)
Ride me, Memory (1973)
The House By the Sea (1978)
Until the Morning After (1987)
The Latin American and Caribbean Notebook (1992)
The Promise of Hope, University of Nebraska Press, 2014 (anthologie)


Traduction en français :
Kofi Awoonor : La prière de mon père, Editions Isabelle Sauvage 2017, traduit par Sika Fakambi (coffret avec un poème-affiche, un livret et un CD) (voir cet article de Poezibao)


Sitographie :
⢠Photo et biographie dans le Guardian
⢠Petite vidéo de Kofi Awonoor lisant son poème « Before the time of bayonets » au festival international de poésie de Medellin en Colombie (en anglais sous-titré en espagnol)

Jean-René Lassalle

 

 

1dRiIY5wnCM

Voir l'article complet