
Leukaima s'embarquant à bord du Transmue-âmes
Posté par Loup-de-lune,
19 février 2022
·
1 310 visite(s)
« De l'altesse de la ramille brisée
tant d'étoiles fluent
jusqu'aux nocturnes nouveaux »
Loup-de-lune, Journal littéraire
Leukaima s'embarquant à bord du Transmue-âmes
enfin cette justesse de feuilles et d'humus où s'étendre
où rentraire au respire scient l'hamadryade qui soupire
éployant le déliement de jais des cheveux
et l'incarnadin des paumes sibyllines
comme il a compris tout le retour
se prolonge à travers la complexion
le bris de la ramescence
qui est advenu sous la dernière richesse du pas
une bête faramine s'atomise
afin qu'aoûte l'énergie autochtone
le léger tremblé de l'étang
dilection des miroirs
elle recompose le récipient de ses conjointes mains
pour puiser la fraîcheur d'un plasma
de cime et de ciel
de vaticination de rose et d'orange pastel
d'envol
elle contemple cette liliale envergure
que la trajectoire va illuminant
depuis la libellule sertisseuse
du marbre funéral et de la plante d'eau
de la première rencontre parmi la xanthiosite clairant un espace conventionné
avoir ainsi persévéré à s'ailer
apparente à la nova des symbioses
avant que celle-là ne s'occidente dans les fugitivités de la rubrique
revenue masquer l'élan
elle a clos ses paupières
c'est en artisan de patience qu'y affleure le soir
aux fins de réapprendre la sombreur
pommelée de la fractale de l'oiseau
Extrait de « Partage de l'arc-en-ciel, L'abîme des anges, À la recherche de Mademoiselle LIN 林 美丽花, Pulsion du passage, Passiflore, Chambres imagières, Paysage de Marianne 黄龄, Thyrse, Fugiensuprema et ses soeurs musicales, Arabesques pour huit néologismes, Suicidable, Mers, Élévation, Traversante & Autres Poèmes de Loup-de-lune 月狼 » par LIU Bizheng 劉 碧峥, Éditions d'Autre Part & Leukaima, Fribourg, Neuchâtel, Genève (Suisse), Zhoushan Zhejiang 舟山 浙江 (Chine 中国), 2022 二千〇二十二, au coeur battant de messidor 夏天... Tous droits réservés
tant d'étoiles fluent
jusqu'aux nocturnes nouveaux »
Loup-de-lune, Journal littéraire
Leukaima s'embarquant à bord du Transmue-âmes
enfin cette justesse de feuilles et d'humus où s'étendre
où rentraire au respire scient l'hamadryade qui soupire
éployant le déliement de jais des cheveux
et l'incarnadin des paumes sibyllines
comme il a compris tout le retour
se prolonge à travers la complexion
le bris de la ramescence
qui est advenu sous la dernière richesse du pas
une bête faramine s'atomise
afin qu'aoûte l'énergie autochtone
le léger tremblé de l'étang
dilection des miroirs
elle recompose le récipient de ses conjointes mains
pour puiser la fraîcheur d'un plasma
de cime et de ciel
de vaticination de rose et d'orange pastel
d'envol
elle contemple cette liliale envergure
que la trajectoire va illuminant
depuis la libellule sertisseuse
du marbre funéral et de la plante d'eau
de la première rencontre parmi la xanthiosite clairant un espace conventionné
avoir ainsi persévéré à s'ailer
apparente à la nova des symbioses
avant que celle-là ne s'occidente dans les fugitivités de la rubrique
revenue masquer l'élan
elle a clos ses paupières
c'est en artisan de patience qu'y affleure le soir
aux fins de réapprendre la sombreur
pommelée de la fractale de l'oiseau
Extrait de « Partage de l'arc-en-ciel, L'abîme des anges, À la recherche de Mademoiselle LIN 林 美丽花, Pulsion du passage, Passiflore, Chambres imagières, Paysage de Marianne 黄龄, Thyrse, Fugiensuprema et ses soeurs musicales, Arabesques pour huit néologismes, Suicidable, Mers, Élévation, Traversante & Autres Poèmes de Loup-de-lune 月狼 » par LIU Bizheng 劉 碧峥, Éditions d'Autre Part & Leukaima, Fribourg, Neuchâtel, Genève (Suisse), Zhoushan Zhejiang 舟山 浙江 (Chine 中国), 2022 二千〇二十二, au coeur battant de messidor 夏天... Tous droits réservés
- En hoir de Loup-de-lune aime ceci
Quelles cerbères humeurs
Les suzerains de vapeur
Filigranent mes phanères
Par delà le fruste verre
Mais inoculée d'aride
Par le ladre jubilé
Abdiquer de la Candide
Un murmure et la sommer
À dame loup les oracles
Endorphines de la lune
Sylphide du temps immune
Par Toth et ses sylves macles
Poème de Wakoda