Aller au contenu

Photo

Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! (pour R. W. ma traduction du poème de Walt Whitman)


  • Veuillez vous connecter pour répondre
6 réponses à ce sujet

#1 chevalier dupin

chevalier dupin

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 4 408 messages

Posté 12 août 2014 - 11:52

Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Notre redoutable  périple est terminé,

Le navire a surmonté  chaque danger, la récompense voulue est gagnée.

Le port est proche, j'entends les cloches,  les gens tous joyeux,

Quand  les yeux suivent  la carène immobile, le vaisseau sombre et audacieux.

 

Mais ô cœur ! Cœur ! Cœur !

Ô que saignent les pleurs rubescents,

Sur le pont où gît mon Capitaine,

Mort et achevé froidement.

 

Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Debout ! Et entends les cloches qui sonnent,

Debout !  Pour toi le pavillon est hissé.  Pour toi des trilles se claironnent.

Pour toi bouquets  et couronnes enrubannées, pour toi les rives noires de monde.

Vers toi qu'on appelle, la masse oscillante,  ses faces ardentes,  montrées  à la ronde.

 

Là Capitaine ! Cher père,

Ce bras  sous ta tête qui s’étend,

Sur  le pont, n’est quelque rêve,

Que mort et achevé froidement.

 

Mon Capitaine ne répond pas, ses lèvres sont livides autant que figées,

Mon père ne sent pas mon bras, il n'a plus de pouls ni de volonté.

Le navire est ancré sain et sauf,  son voyage est bouclé et se finissant,

D’un redoutable périple, son but atteint,  le navire sort triomphant.  

 

Exultez  Ô rives ! Ô cloches même sonnez !

Mais moi qui avance désolément,

J'arpente le pont où gît mon Capitaine,

Mort et achevé froidement.

 

Fichier joint  13627_713205055395746_3726614518824063841_n.jpg   52,02 Ko   3 téléchargement(s)



#2 pigloo

pigloo

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 2 411 messages
  • Une phrase ::les mots !

Posté 12 août 2014 - 12:23

ce poème parmi mes préférés en langue de Shakespeare.....

 

beau travail de version, qui s'attache à rendre le tout rimé et au plus proche du sens de W. Whitman....

 

merci infiniment Chevalier Dupin pour l'effort fourni, le partage ( je garde cette version du coup :))

 

Ô Chevalier dear Dupin

our exciting reading is done

......

...

:)

encore merci Chevalier Dupin



#3 jim

jim

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 985 messages
  • Une phrase ::" Le diable m'a murmuré à l'oreille: Tu ne pourras pas traverser la tempête. J'ai murmuré à l'oreille du diable: Je suis la tempête." ;)

Posté 12 août 2014 - 01:19

Une bien triste nouvelle...



#4 AURE

AURE

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 2 660 messages

Posté 12 août 2014 - 02:06

C'est pas drôle Robin...

 

Merci Chevalier.



#5 dragon dé-bridé

dragon dé-bridé

    Rime eMBalLAnTE

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 648 messages
  • Une phrase ::Je m'en allais de TLP

    Et puis un arc en ciel m'a rattrapé.

    Je poste à nouveau (mais au lieu de descendre ici mes textes, maintenant j'essaie de les élever partout... RE-BONJOUR TOUT LE MONDE !!! 😎 )

Posté 12 août 2014 - 02:14

il etait juste genial ce mec



#6 FlorentM

FlorentM

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 2 721 messages
  • Une phrase ::J’écris lorsque je n’ai rien
    à ne pas écrire.

Posté 12 août 2014 - 08:22

Merci chevalier dupin pour cette superbe traduction !



#7 Champdefaye

Champdefaye

    Tlpsien ++

  • Membre
  • PipPipPip
  • 58 messages
  • Une phrase ::L'éléphant est irréfutable.

Posté 13 août 2014 - 06:44

Superbe poème, que je ne connaissais pas. A dire debout sur une table, comme Ethan Hawke, pour dire adieu à l'acteur Robin Williams.
Autre triste nouvelle ce matin: Lauren Bacall est morte.
Avec cette réplique de "To have and have not", ses longs cheveux blonds et son regard bleu, elle entrait magnifiquement dans le cinéma en 1944.
"If you need me, you just have to whistle. You Know how to whistle, don't you, Steve?"