Aller au contenu

Photo

Silent weapons for quiet wars ( les anglophones pouvez vous me corriger svp ? :) )


  • Veuillez vous connecter pour répondre
1 réponse à ce sujet

#1 Charles Doutuna

Charles Doutuna

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 500 messages

Posté 20 novembre 2015 - 11:02

Silents Weapons for Quiet Wars

I saw a man dying down a building

surrounded by garbage

And indifference of people

Who could do nothing

otherwise look elsewhere

and advance

to something to buy

seeking a reason to live

Or a reason to not die

every inch of land is sold

Even your thinking

This is the power of money

It is the strength of nothing

Silent weapons

For quiet wars

Turn the TV ON

Turn TV ON , Sir

eat bacon and cancer

TURN THE TV ON

TURN THE TV ON

Silent weapons

For quiet wars

Forget your mind

And give your dollars

To the Rotschilds

...

and when you die half-naked down a building

the wind is cold and you wonder who will pay

you a coffin.

 



#2 Thomas McElwain

Thomas McElwain

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 634 messages
  • Une phrase ::Les poètes sont des arbres; les poésies sont les feuilles.

Posté 29 novembre 2015 - 11:03

Silents Weapons for Quiet Wars

I saw a man dying down a building

surrounded by garbage

And indifference of people

Who could do nothing

otherwise look elsewhere

and advance

to something to buy

seeking a reason to live

Or a reason to not die

every inch of land is sold

Even your thinking

This is the power of money

It is the strength of nothing

Silent weapons

For quiet wars

Turn the TV ON

Turn TV ON , Sir

eat bacon and cancer

TURN THE TV ON

TURN THE TV ON

Silent weapons

For quiet wars

Forget your mind

And give your dollars

To the Rotschilds

...

and when you die half-naked down a building

the wind is cold and you wonder who will pay

you a coffin.

 

A typo in Rothschild. The expression " down a building" does not make sense to me, but perhaps this is a sort of dadaistic way of writing. I would write "not to die" instead of "to not die", but most people accept split infinitives nowadays. I would write "who will buy you a coffin." I think it's a good poem and your English is quite effective.