Twice upon a time in less a country side
at twenty-five o'clock
when dawn meets sunrise
the ray of nigth makes howl the wind
silently
. and...
(Il était deux fois dans moins d'un paysage
à vingt cinq heures
quand l'aube rencontre l'aurore
les rayons de la nuit font souffler bruyamment le vent
en silence)

Poème anglais (avec traduction)
Débuté par Pierrot66, déc. 18 2007 12:50
1 réponse à ce sujet
#1
Posté 18 décembre 2007 - 12:50
#2
Posté 18 décembre 2007 - 01:12
Twice upon a time in less a country side
at twenty-five o'clock
when dawn meets sunrise
the ray of nigth makes howl the wind
silently
. and...
(Il était deux fois dans moins d'un paysage
à vingt cinq heures
quand l'aube rencontre l'aurore
les rayons de la nuit font souffler bruyamment le vent
en silence)
...
Délicieux !
Bisou Pierrot66
...