Aller au contenu

Photo

(Evènement) Hommage à Philippe Rahmy


  • Veuillez vous connecter pour répondre
Aucune réponse à ce sujet

#1 tim

tim

    Administrateur

  • Administrateur principal
  • PipPipPipPip
  • 5 689 messages

Posté 05 octobre 2017 - 09:10

 

Poezibao a appris hier soir la disparition, le 1er octobre, de l'écrivain et poète suisse Philippe Rahmy, à l'âge de 51 ans. Sylviane Dupuis a proposé au site cette note de lecture d'un de ses principaux livres, Béton armé, note publiée dès aujourd'hui en hommage à l'écrivain.

Philippe Rahmy, Béton armé â un corps-à-corps avec la ville et lâécriture
qui réinvente le « récit de voyage »


à Philippe qui sâen est allé,
pour son dernier voyage,
le dimanche 1er octobre 2017



6a00d8345238fe69e201bb09ca252a970d-50wiIssu dâune résidence dâécriture en Chine, où Philippe Rahmy a été invité par lâAssociation des écrivains de Shanghai avec neuf autres écrivains venus de tous les pays du monde, en septembre-octobre 2011, Béton armé est un récit-poème dont on peut dire à la fois quâil sâinscrit dans le sillage de Un Barbare en Asie de Michaux et de LâUsage du monde de Nicolas Bouvier, et quâil réinvente voire même détourne le « récit de voyage », en le métamorphosant en récit de voyage à travers le langage dâune part, et en soi, dâautre part : « Voyager à travers le langage comme à travers le paysage. Être, à parts égales, le monde et les mots. Shangai est le texte que je porte, autant que lâespoir de pouvoir lâécrire » (1)  « Ce que je cherchais se trouve pour part dans cette ville et pour part à lâintérieur de moi » (p. 197). Il sâagit bien ici dâ« explorer deux mondes à la fois » (p. 58), et de concilier dans lâécriture deux inconciliables : « Lâécriture, traduction du silence intérieur ; la ville, affirmation bruyante du monde. Deux inconciliables. » (p. 66).

La ville chinoise de Shangai, loin de se voir décrite ou figurée pour elle-même, à destination de qui ne la connaîtrait pas (enjeu dépassé, pour la littérature du XXIe siècle, contemporaine des innombrables guides de voyage ou reportages vidéo, des milliards de photographies disponibles sur Internet, et du tourisme planétaire), figure ici, à la fois, un « double terrestre » (p. 82) de lâécriture, et un double de soi. Mais comme Philippe Rahmy est dâabord et avant tout un écrivain et un poète, câest-à-dire un manipulateur de mots et dâimaginaire, un artiste produisant hors de lui une Åuvre qui dialogue avec toutes les autres, nâattendons de lui aucune confession véridique de confessionnal, ni aucun « reportage », précisément : je lâai entendu dire quâil avait « deux fois triché » : et sur le genre-confession, et sur le genre-récit de voyage, et quâil y avait « du faux des deux côtés » ! Il y a donc, dans ce texte truffé de citations cachées qui ne donnent pas leur source (ainsi Albrecht Dürer dissimulant que son célèbre « Rhinocéros » sâinspirait en fait dâun dessin portugais ayant circulé en Europe), et contenant 42 chapitres⦠à lâinstar de la Vita Nuova de Dante, à la fois des clins dâÅil à un exotisme à la Pierre Loti, du Michaux ou du Bouvier détournés ; et on sâamuse beaucoup à voir lâauteur généraliser doctement ses observations dâexote post-colonial sur « le Chinois », « la Chinoise » ou « les Chinois » considérés dans leur essence â comme il y a peut-être, qui sait, du Rousseau « retourné » dans certaines de ses (vraies ? fausses ?) « confessions » qui nous le présentent comme jouissant méchamment, enfant â lui le mal-aimé de la vie â de faire du mal à dâautres⦠Histoire de ne pas tomber dans « la vie de saint ».

Texte-corps (au même titre que les lectures dâenfance, son seul salut imaginaire, écrit-il, sont littéralement « devenues [son] corps », les phrases des livres se muant en « tiges dâacier » lui permettant de tenir debout), Béton armé est donc aussi, et peut-être avant tout (au même titre que lâest, par excellence, Le Poisson-Scorpion de Nicolas Bouvier), un récit-exorcisme, qui sâinscrit dans lâexacte continuité et dans le dépassement des deux livres de poésie qui lâont précédé.

6a00d8345238fe69e201b7c9270517970b-50wiCar il faut savoir que Philippe Rahmy souffre depuis sa naissance de la très rare maladie héréditaire dite des « os de verre » (ou dâ« ostéogenèse imparfaite »), infirmité génétique inguérissable qui lui a valu déjà plus de cinquante fractures et autant dâopérations chirurgicales (ce qui nâest rien encore par rapport à dâautres, précise-t-il)⦠« Mon corps est un éclat de verre » disait son premier poème. Il faut savoir quâavant Shangai, il nâavait jamais voyagé, jamais imaginé non plus de pouvoir le faire, et quâil a accepté lâinvitation reçue contre toute raison, puisque câétait folie dans ces conditions dâaffronter comme il lâa fait quotidiennement une chaleur de 40°, les moustiques, et surtout les difficultés pratiques de tous ordres. A la lecture de son livre, et à le voir désormais sillonner les routes et les airs (puisquâil va bientôt sâenvoler pour lâEgypte), on se dit pourtant que partir, qui a consisté comme il lâécrit lui-même à « quitter la cage mentale quâon sâétait aménagée pour résister à la maladie », a été son salut.

Dans Mouvement par la fin. Un portrait de la douleur, son premier livre de poésie â en prose â paru en 2005 (postfacé par Jacques Dupin, il a reçu le Prix des Charmettes/J.-J. Rousseau 2006), la forme fragmentaire du texte épouse déjà celle, fragmentaire et brisée, de lâexpérience du corps qui est celle de lâauteur : le texte EST déjà le corps â ou vice versa. Sâen évade seule lâimagination â qui permet de « voyager » mentalement, et de prendre de la hauteur. « Traqué », « enfermé » par sa maladie, le malade, pourtant, « fait magie de sa souffrance ». Et déjà, il inverse les signes, transmue la douleur en certitude paradoxale : « Réconfort de savoir que je souffrirai jusquâà la fin ». Savoir libère. Même celui-là â pourvu quâon y adhère et quâon sây tienne. « Jâaime le mal pour ce quâil mâôte dâirréalité. Le mal est toujours vrai ». â Mais à lâépoque, il ne lui semblait pas quâune autre liberté soit possible que celle de « jouir sans amertume » de ce mal.

« Tous les départs avortent. Pourtant, je ne me lasse pas de chercher ce lieu dâembrassements. Je pars à sa rencontre comme au-devant de la terre promise » lisait-on dans Mouvement par la fin. La douleur, alors, semblait « plus forte que le désir dâenvol ». Dans Béton armé, elle est devenue au contraire cette langue commune qui au lieu de lâenfermer et de lâisoler, lui permet de communiquer avec tous : « Ma maladie me servira dâespéranto », se dit-il en se jetant à corps perdu, à corps gagné, dans le voyage.

Cette « terre promise » dont lâimage remonte aux lectures de la Bible que sa mère lui faisait pour le distraire de sa douleur, il semblerait donc bien que ce soit la ville de Shangai : son bruit, sa foule, surtout, et sa démesure, cette « machine à rêver » de Shangai (qui est dâabord un nom, et qui est aussi un fantasme), qui ait, contre toute attente, réussi à lâincarner. Ville en « béton armé », elle donne à la forme du récit paru en 2013 sa solidité et sa liberté incroyables. Mais le « béton armé » semble aussi désigner désormais le corps du poète, auquel le voyage, tel une descente aux enfers antique ou dantesque, a permis de mourir (à soi) et de renaître autre : « Tout se passe comme si je trouvais un double dans chacun des immeubles qui mâentourent, comme si nous étions coulés dans le même moule⦠un grand vide dans une enveloppe de béton armé » (p. 65) : « Shangai est le texte que je porte »â¦

© Sylviane Dupuis
2 juin 2014

(présentation lue lors de lâinvitation de Philippe Rahmy au Département de langue et de littérature françaises modernes de lâUniversité de Genève, le 2 juin 2014, dans le cadre du Groupe dâEtudes des XXe et XXIe siècles)


[1] Philippe Rahmy, Béton armé, La Table ronde, 2013, p. 68. Toutes les citations qui suivent y renvoient.

Photo Tribune de Genève, DR, source.

 

 

3OEdVrW8xOw

Voir l'article complet