ITINÉRAIRE POÉTIQUE ET SPIRITUELLE DU DESTERRO
LA PLAGE DU DESTERRO
aujourd'hui
les terres avalent
les rats luttent
pour les restes laissant
pour les sauvages destructeur
l'EGLISE DU DESTERRO
je prie jour et nuit
devant ta tour symbolique
demande la Dieu
notre protection
dans le jugement final
LA PLACE DU DESTERRO
Terrein de foot(ball)
sénat où se parle mal
de la vie des autres
scenario sacré
de la vie historique
RUE AFONSO PENNA
defigurent ta paix
bois est scié jour après jour
les tisserands tissent le temps
la vie passe
sans battre le point final
RUE DE LA PALMA
Les prostitutuées se mêlent au quotidien
reines de la nuit
étudiants et ivrognes cherchent
abri pour leurs escapades nocturnes
le jour rayone et la vie continue
LE DIGUE
Où est la digue?
que construisis des vies neuves
corrigea vieilles chaloupes
Où est la digue?
il est mort dans les entrailes de l'Anel Viario
TRAVERSÉE DE LA LAPA
Je passe dans la Lapa
je ne vois pas la bohèmie
serait ce le temps qui le cachée?
ou la realité de la traversée
est très differente de la carioca
LE COIN
la mélodie de ce chant
est cantigue fort et mûr
en lui distinction
le cordonier Davi
répare les souliers, non la vie
PETIT PORT
Disparu de la face
de la terre
Aujourd'hui il reste a peine
souvenirs de
beaucoup de morts.
L'ÉPILOGUE
ici je sacrifié la beauté
te peins la réalité crue et nue
que vive qui le désire vivre
mais je n'ai pas encore rêve

ITINÉRAIRE POÉTIQUE ET SPIRITUELLE DU DESTERRO
Débuté par R.N.Rodrigues, févr. 05 2008 01:07
1 réponse à ce sujet
#1
Posté 05 février 2008 - 01:07
#2
Posté 18 février 2008 - 11:58
Transcription d'un itinéraire dans le Desterro
La plage
Aujourd’hui la démolition abandonne ses débris au sauvage
et les rats se battent pour ce que les terres n’ont pas
avalé
L'église
Je prie jour et nuit devant ta tour symbolique
demande à Dieu sa protection au jugement
dernier
La place
Terrain de foot parlement grossier
de la vie des autres scenario sacré de l’histoire au hasard des
existences
Rue Alfonso Pena
Ta paix défigurée dans le bois scié jour après jour comme les tisserands
tissent le temps et la vie passe sans battre le point
final
Rue de la Palma
Les prostituées se mêlent au jour le jour reines de la nuit où étudiants et ivrognes
cherchent abri pour leurs escapades le jour rayonne et la vie
continue
La digue
Où est la digue? de vieilles chaloupes corrigées vies nouvelles rebâties
Où est la digue? elle est morte dans les entrailles de
l'Anel Viario
Traversée de la Lapa
je passe dans la Lapa je ne vois pas la gitane serait-ce le temps
qui la cache ou la réalité de la traversée qui est très différente de la
carioca
El Rincon
La mélodie de ce chant est cantique fort et mûr en lui se distingue
le cordonnier Davi qui répare les souliers, mais non
la vie
Petit port
Disparu de la face de la terre aujourd'hui il reste
à peine le souvenir de beaucoup de
morts
Epilogue
ici je sacrifie la beauté, te peins : la réalité crue et nue
que vive qui le désire : vivre.
mais je n'ai pas encore de rêve
...
Je dis bien une transcription.
Ni une traduction, ni une interprétation.
RN a suggéré un travail sur ses textes, et je me suis approprié
- dangereusement - celui-là . RN est forgeron,
ici pas de balcons où s'accoudent de jolies dames
des barres de fer pour s'appuyer face à la mer; sel, rouille;
inutilement.
Alors j'aimerais travailler des barres de fer,
comme ça.
Merci, RN
La plage
Aujourd’hui la démolition abandonne ses débris au sauvage
et les rats se battent pour ce que les terres n’ont pas
avalé
L'église
Je prie jour et nuit devant ta tour symbolique
demande à Dieu sa protection au jugement
dernier
La place
Terrain de foot parlement grossier
de la vie des autres scenario sacré de l’histoire au hasard des
existences
Rue Alfonso Pena
Ta paix défigurée dans le bois scié jour après jour comme les tisserands
tissent le temps et la vie passe sans battre le point
final
Rue de la Palma
Les prostituées se mêlent au jour le jour reines de la nuit où étudiants et ivrognes
cherchent abri pour leurs escapades le jour rayonne et la vie
continue
La digue
Où est la digue? de vieilles chaloupes corrigées vies nouvelles rebâties
Où est la digue? elle est morte dans les entrailles de
l'Anel Viario
Traversée de la Lapa
je passe dans la Lapa je ne vois pas la gitane serait-ce le temps
qui la cache ou la réalité de la traversée qui est très différente de la
carioca
El Rincon
La mélodie de ce chant est cantique fort et mûr en lui se distingue
le cordonnier Davi qui répare les souliers, mais non
la vie
Petit port
Disparu de la face de la terre aujourd'hui il reste
à peine le souvenir de beaucoup de
morts
Epilogue
ici je sacrifie la beauté, te peins : la réalité crue et nue
que vive qui le désire : vivre.
mais je n'ai pas encore de rêve
...
Je dis bien une transcription.
Ni une traduction, ni une interprétation.
RN a suggéré un travail sur ses textes, et je me suis approprié
- dangereusement - celui-là . RN est forgeron,
ici pas de balcons où s'accoudent de jolies dames
des barres de fer pour s'appuyer face à la mer; sel, rouille;
inutilement.
Alors j'aimerais travailler des barres de fer,
comme ça.
Merci, RN