L'espoir, c'est cette petite chose à plumes--
Qui se perche dans l' âme-
Chante sa chanson sans mots
Et qui n'arrête jamais -- son flot --
Et dont s'entend-- dans la bourrasque-- le chant si beau--
Il a dû s'érailler la voix, l'ouragan--
En ayant assourdi le petit oiseau
Qui avait réchauffé le coeur de tant de gens--
Je l' ai entendu sur des terres glacées --
Ou sur les mers les plus insolites --
Pourtant, même en dernière extrémité --
Il ne m'a jamais demandé----- la moindre miette.
Hope is the thing with feathers. Trad. De HCLOLUS sur LYRICSTRANSLATE.

Emily Dickinson/ L'espoir, c'est cette petite boule de plumes
Débuté par Hubert-Albert Clos Lus, déc. 14 2019 09:34
Aucune réponse à ce sujet