Aller au contenu

Photo

Dans le port d' Brest Madame (ou Brel Corbièrisé)


  • Veuillez vous connecter pour répondre
9 réponses à ce sujet

#1 Anwen

Anwen

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 852 messages
  • Une phrase ::«La route vers l'inconnu est toujours bienvenue»

Posté 09 avril 2021 - 09:10

(Refrain)

Chasse marine, ô mariniers,

Dans les bars où je traîne

Vague à l'âme, vers en pantenne,

Chasse marine, ô cap-horniers !

*

Hauts fonds des naufrageurs,

Bas-fonds de chante-ivresse,

Dans les fumées épaisses,

Et aux tréfonds des cœurs.

· 

Bancs poissés d'uniformes et en bois de cercueil

Aux genoux vermoulus de tables noir Guinness

Accueillent les épaves ouessantines, leur orgueil –

Pays de Chanaan pour dépenailles marines.

· 

De cantiques en clabaudages, cœurs cargués de chants,

Déchantés aux naufrages, déferlés en dedans

Sur les belles qui pleurent – miserere de mer !

Ils se reboivent un rhum.

· 

Leurs yeux chassieux bleus de cloportes

Ouvrent sur l'infini claudiquant

La masure aux mille portes

De leur mémoire lucarne éperdue de géhenne

Qui dessine les sentes de leur visage hâlé.

· 

Raffalés comme leurs voiles au comptoir ils étalent

Leurs pinasses de rêves blafards

Sortilèges banals – hé quoi ?

Songes de rois !

· 

Ils boivent pour oublier que la terre est trop ferme

Et quand ils ont bien bu ils virent leur corps carlingues

À la coque rongée –

Corps en carène, corps morts, corps qui tanguent -

Etrangers...

Oubliés...

· 

Ils cinglent de l'avant la nuit quand les bars ferment.

Anonymes ânonnant une injure, un blasphème,

Une prière aux grands vents, et quelques mots d'amour.

C'est galons frémissants quand reviendra le jour

Qu'ils reprendront la mer comme on reprend un verre.

· 

*

Je triche ! Ce texte a au moins 10 ans. C’est donc un pastiche de Brel à la Corbière ! Avec des essais de rimes internes celtiques, de poésie allitérée plutôt noroise, des tentatives de déroute de rythme (mais parfois le rythme est juste vraiment faux !) le voc et le thème du coin.

Ah bah oui, j’étais jeune…



#2 Thomas McElwain

Thomas McElwain

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 634 messages
  • Une phrase ::Les poètes sont des arbres; les poésies sont les feuilles.

Posté 10 avril 2021 - 02:36

On est tous jeunes une fois. Ce qui m'interresse sont les essais vers le celtique.



#3 M. de Saint-Michel

M. de Saint-Michel

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 13 262 messages
  • Une phrase ::Je suis quelqu'un pour qui poésie et respiration ne font qu'un.

Posté 10 avril 2021 - 12:00

J'aime bien...

#4 Jped

Jped

    Tlpsien +++

  • Membre sympathisant
  • PipPipPipPip
  • 2 208 messages
  • Une phrase ::Le voyage immobile après une vie de voyage

Posté 10 avril 2021 - 05:44



Hommes-navires en bordée et à la dérive. On débarque ... et on rembarque avec eux.

#5 Anwen

Anwen

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 852 messages
  • Une phrase ::«La route vers l'inconnu est toujours bienvenue»

Posté 11 avril 2021 - 07:57

Merci à vous trois !

J'ai le souvenir de m'être beaucoup amusé à l'époque.

 

Thomas, ce genre de rimes est complexe parce que les langues brittoniques ou gaéliques sont toniques et vont donc jouer sur les accents de mot et aussi sur la déclinaison... Exemple: glissement de m à v en début de mot ou de c à r (en fait c'h). Puis jeu sur les diphtongues ou triphtongue (ail, eil, euil)... Et ensuite viennent les rimes internes ou l'aicill quand le deuxième accent rime avec le dernier... et bien d'autres. Tout ça pas nécessairement respecté ici !

C'est un peu flou dans ma mémoire : il y a longtemps que je ne pratique plus.



#6 Thomas McElwain

Thomas McElwain

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 634 messages
  • Une phrase ::Les poètes sont des arbres; les poésies sont les feuilles.

Posté 11 avril 2021 - 11:50

Merci à vous trois !

J'ai le souvenir de m'être beaucoup amusé à l'époque.

 

Thomas, ce genre de rimes est complexe parce que les langues brittoniques ou gaéliques sont toniques et vont donc jouer sur les accents de mot et aussi sur la déclinaison... Exemple: glissement de m à v en début de mot ou de c à r (en fait c'h). Puis jeu sur les diphtongues ou triphtongue (ail, eil, euil)... Et ensuite viennent les rimes internes ou l'aicill quand le deuxième accent rime avec le dernier... et bien d'autres. Tout ça pas nécessairement respecté ici !

C'est un peu flou dans ma mémoire : il y a longtemps que je ne pratique plus.

Ah oui, je sais. Je connais un peu le gallois. J'ai un livre de poèmes en breton quelque part.



#7 Anwen

Anwen

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 852 messages
  • Une phrase ::«La route vers l'inconnu est toujours bienvenue»

Posté 11 avril 2021 - 02:40

Il vaut mieux chercher vers le gallois. Cela fait trop longtemps que le breton cherche à imiter la rime de fin de vers à la française...



#8 Flot Riant

Flot Riant

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 552 messages
  • Une phrase ::"En route, casse-croûte!"

Posté 11 avril 2021 - 09:18

Tu écris aussi des poèmes en bretons?
C'est quoi les particularités de la poésie bretonne ( écrite en breton , pas du style Yvon le men)?

#9 Minofabbri

Minofabbri

    Tlpsien +++

  • Membre sympathisant
  • PipPipPipPip
  • 662 messages

Posté 12 avril 2021 - 02:48

Je ne sais si Corbières a écrit en breton (si c'est le cas je suis preneur!) mais la lecture de ses poèmes en français a été il y a bien longtemps une révélation pour moi.

Il était plus que familier des cassures de rythme ( Ô le I-sonnet et bien d'autres...) et en cela révolutionnaire bien que peu suivi.

En tout cas il trône en bonne place sur ma table de chevet à coté de Rimbaud et Aragon...Merci et bravo pour ce beau texte.



#10 Anwen

Anwen

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 1 852 messages
  • Une phrase ::«La route vers l'inconnu est toujours bienvenue»

Posté 12 avril 2021 - 10:45

Merci beaucoup, Minofabbri. Corbière ne parlait pas breton, mais il l'écoutait/entendait beaucoup et se servait des rythmes et de certains termes ou de certaines traduction littérales.

 

Flot, la poésie bretonne est surtout assonancée, et allitérée et joue beaucoup sur la paronomase (si mes souvenirs de la définition de ce terme sont bons i.e. accumulation de mots qui se ressemblent phonétiquement). Je n'ai pas ressorti mes crayons bretons depuis le lycée.