
Langue étrangère
#1
Posté 17 juillet 2008 - 08:44
#2
Posté 17 juillet 2008 - 08:57
Du bist krank ?
#3
Posté 17 juillet 2008 - 09:00
Ja sehr krank...Aber wo ist deine Antwort?Oui, mais seulement sous la torture.
Du bist krank ?
#4
Posté 17 juillet 2008 - 09:04
Ja sehr krank...Aber wo ist deine Antwort?
Nirgendwo, ich bin narr ( oder ein lustig )
#5
Posté 17 juillet 2008 - 09:07
Ja du bist lustig, ich glaube es.Nirgendwo, ich bin narr ( oder ein lustig )
#6
Posté 17 juillet 2008 - 09:08
La 1ère : Nous sommes sur un site de poésie de langue française.
La 2ème : Nous excluons tous les poètes qui ne parlent pas l'allemand. Et commencer à créer des sous-communautés dans TLP ne me semble pas sain.
#7
Posté 17 juillet 2008 - 09:11
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de nous exprimer dans une autre langue que le français et ceci pour au moins 2 raisons :
La 1ère : Nous sommes sur un site de poésie de langue française.
La 2ème : Nous excluons tous les poètes qui ne parlent pas l'allemand. Et commencer à créer des sous-communautés dans TLP ne me semble pas sain.
Wouah l'autre eh !!! Jalouse !
En plus la petite elle est toute malade, et tu lui fais des remontrances, si ça se trouve elle va vouloir se tuer et tu seras responsable alors après on te parlera plus qu'en italien pour se venger d'abord !
#8
Posté 17 juillet 2008 - 09:12
Peut être que c'est qqn d'autre qui veut me tuer.Wouah l'autre eh !!! Jalouse !
En plus la petite elle est toute malade, et tu lui fais des remontrances, si ça se trouve elle va vouloir se tuer et tu seras responsable alors après on te parlera plus qu'en italien pour se venger d'abord !
#9
Posté 17 juillet 2008 - 09:13
Ne parler que français c'est une idée nationaliste! Moi je suis russe, mais je parle pas seulement russe! Si ça te plait pas, personne ne t'oblige lire en allemand. Tu devrais lire seulement en français dans ce cas-là et tout ira bien.
ça c'est pas sûr que tout aille bien, j'ai entendu dire qu'au Liban ça allait chauffer.
#10
Posté 17 juillet 2008 - 09:16
Au Liban ça allait chauffer et en Russie ça ira geler.ça c'est pas sûr que tout aille bien, j'ai entendu dire qu'au Liban ça allait chauffer.
#11
Posté 17 juillet 2008 - 09:19
Je m'insurge contre tes propos : parler en français sur un site de poésie francophone, est-ce vraiment une idée nationaliste ?
#12
Posté 17 juillet 2008 - 09:22
Oui d'ailleur c'est comme tu veux. Tu penses comme ça, je pense autrement. Je vois que mes idées te répugnent. Tu ne devrais pas les lire dans ce cas-là . byeJe parle également l'allemand, mais me refuse de parler une autre langue que le français sur ce site.
Je m'insurge contre tes propos : parler en français sur un site de poésie francophone, est-ce vraiment une idée nationaliste ?
#13
Posté 17 juillet 2008 - 09:22
Je parle également l'allemand, mais me refuse de parler une autre langue que le français sur ce site.
Je m'insurge contre tes propos : parler en français sur un site de poésie francophone, est-ce vraiment une idée nationaliste ?
A quand le point godwin ?
#14
Posté 17 juillet 2008 - 09:24
NIEA quand le point godwin ?
#15
Posté 17 juillet 2008 - 09:35
#16
Posté 17 juillet 2008 - 09:36
oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui ou non?ah bon .
#17
Posté 17 juillet 2008 - 09:37
#18
Posté 17 juillet 2008 - 09:40
moi non plus...je ne sais pas.
#19
Posté 17 juillet 2008 - 09:45
#20
Posté 17 juillet 2008 - 09:49
Herr Sand tu as raison,Fais gaffe, ça va devenir poètique.
La poésie est une maison
Qui n'ose pas me quitter
Même si je le veux laisser!
#21
Posté 17 juillet 2008 - 10:00
#22
Posté 17 juillet 2008 - 10:12
Je serais enchantée de pouvoir parfaire mon Allemand qui laisse à désirer... Maman parlait couramment cette langue riche en vocabulaire. Je me souviens d'une petite chanson "Mon Beau Sapin" ... L'écrire exactement, je ne saurais... O Tannebaum (rires), je crois ?
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter ! O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut !
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen ! O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit !
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Belle soirée à vous.
Ich bin ein .ds. ^^
#23
Posté 17 juillet 2008 - 10:39

http://fr.youtube.co...h?v=osq0rJdt0Yc
tiens, un bonus, là c'est spéciale dédicace à Hirondelle.
http://fr.youtube.co...feature=related
#24
Posté 17 juillet 2008 - 10:47
l'allemand est une langue magnifique, la preuve ma puce
http://fr.youtube.co...h?v=osq0rJdt0Yc
tiens, un bonus, là c'est spéciale dédicace à Hirondelle.
http://fr.youtube.co...feature=related
Lol Nina Hagen, merci mon Loulou

Je parle également l'allemand, mais me refuse de parler une autre langue que le français sur ce site.
Je m'insurge contre tes propos : parler en français sur un site de poésie francophone, est-ce vraiment une idée nationaliste ?
Base de connaissance
Salon Publications commentaires Dernières publications
New Posts Europe
: France, Suisse, Espagne, Belgique, Luxembourg, Autriche 282 0 Last Post Jan 23 2008, 03:16 AM
Dans : Bibliographie critique de Edmo...
Par : tim
New Posts Afrique
: Afrique du sud, Rwanda, Bénin, Tunisie, Congo (République), Maroc, Zaïre (République démocratique), Sénégal 9 0 Last Post Sep 25 2007, 08:09 PM
Dans : Biographie de Salah Gamardi
Par : tim
New Posts Amériques
: Cuba, Argentine, Canada (Québec), Haïti, Uruguay 32 0 Last Post Aujourd'hui, 05:19 AM
Dans : Biographie de Jean Metellus
Par : tim
New Posts Moyen Orient
: Liban, Palestine 2 0 Last Post Nov 17 2007, 12:54 AM
Dans : Biographie de Andrée Chedid
Par : tim
No New Posts Asie
: Inde 0 0 --
Dans : ----
Par : ----
New Posts Océanie
: ÃŽle Maurice 1 0 Last Post Dec 6 2007, 10:27 PM
Dans : Appel à contribution pour prés...
Par : tim
New Posts [Articles critiques]

#25
Posté 17 juillet 2008 - 10:55
C'est-y pas un brin nationnaliste tout de même ?
#26
Posté 17 juillet 2008 - 11:13
J'aime cette langue très difficile à apprendre, c'est un peu comme l'Arabe Littéraire, où un mot en a au minimum 7... Un exemple ?
Je cherche, que ne faut-il pas faire à cette heure de la nuit pour admettre que le langage est universel !
#27
Posté 17 juillet 2008 - 11:28
C'est amusant parce que j'ai commencé à apprendre l'arabe (oh ! deux mots tout au plus) avec un manuel destiné aux soldats en place en Algérie fut une époque heureusement révolue ... j'ai eu peur de ne savoir que dire "vos papiers".
#28
Posté 17 juillet 2008 - 11:36
je disais ça histoire de ...
C'est amusant parce que j'ai commencé à apprendre l'arabe (oh ! deux mots tout au plus) avec un manuel destiné aux soldats en place en Algérie fut une époque heureusement révolue ... j'ai eu peur de ne savoir que dire "vos papiers".
Sinon, j'avais écrit un truc un jour en finnois pour La Mosca, ça n'a pas eu un franc succès
STP, allez, dis-moi ce que tu avais écrit pour Odile. Stp.

#29
Posté 17 juillet 2008 - 11:45
#30
Posté 17 juillet 2008 - 11:52
c'est un peu perdu mais je crois que ça donnait, d'après les quelques notes retrouvées (pour toi eh ! ) :
Odotan kevättä ilman sua
Jan su tuoksua en unodha
Älä lemuä pois, puhu mulle
Kasvosi vaia mua seuraa kuin
aave laiva
en halua olla yhsinäinen
Oletho hünen kanssa usein
etc etc
Traduction please... (en privé pour le reste). à bientôt (si je retrouve ma connection).
Merci en tout cas.