.
combien de pensées révolutionnaires y a-t-il entre sarajevo et zagreb
combien d’années avant que ce paysan bosnien lise rimbaud
que cet éleveur de bœufs ourdou chante li po
que ce pâtre mongol découvre machado
qu’est-ce que je fais ici avec mes cheveux neruda nerval artaud
je suis tout encre et exsangue
combien peu je comprends moi qui comprends lorca spinoza thoreau
qu’est-ce que la lune pour le terrassier dans la rue
chaque jour je lui montre ma poupée et mon livre
et chaque jour il est une fois de plus trop fatigué pour regarder
et chaque jour je rêve d’une réunion avec les gens bloqués à un niveau trop bas de la conscience
je rêve de notre ascension vers le bleu
et chaque nuit je dois me sauver du désespoir
voilà à quoi servent les rêves de l’inconscient
ils arrosent l’esprit desséché par l’effroyable chaleur des labeurs de la vie
quand les yeux se consument au soleil mongol pour avoir lu les visages et les vers l’esprit ne
comprend toujours pas
l’esprit conscient encore trop las pour regarder
les rêves inconscients de l’instant quand survient comme l’éclair le comment faire quelque chose
contre toute cette souffrance
quand shelley et buber et les porteurs d’eau vont au-delà de la sphère limitée de la compréhension
et de l’action au vingtième siècle donnez-moi des produits chimiques pour tourner ma tête dans
la bonne direction pour libérer le pouvoir de l’amour
quand la solution ne sera ni intellectuelle ni muette mais inconsciente quant à la langue exacte
voici julian beck dans son monde ni compris à temps ni cohérent
si cinq ans passent ah mon lorca à la peau noire aux mamelons olivâtres tenant la faucille dans
la main gauche la baguette de magicien dans la main droite la plume entre les dents le marteau
et les couilles dans ton aine vaste pays et des théâtres entiers dans la sueur de tes éventails
dorsaux étincelants asi que pasen cinco años est-ce que c’est très long seras-tu vif acteur mort
pour le voir
qu’est-ce que ça veut dire voir pour lorca qui fut fusillé ou pour les paysans qui meurent dans la mine
_________________________________________
Julian Beck _ Chants de la révolution
Traduction Pierre JORIS __ éditions 10/18 1974