Aller au contenu

Photo

Schiller A Emma

Rpmantisme allemand

  • Veuillez vous connecter pour répondre
5 réponses à ce sujet

#1 Hubert-Albert Clos Lus

Hubert-Albert Clos Lus

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 844 messages
  • Une phrase ::Ex-prof d'anglais, joueur d'échecs. Père d'une fille handicapée mentale.
    Auteur de CHANTS DES VIES DIFFICILES éditions Sydney Laurent 2019

    Proverbe: O Bretagne, tu iroises mon coeur

Posté 03 novembre 2019 - 06:21

An Emma
Weit in nebelgrauer Ferne
Liegt mir das vergangne Glück,
Nur an einem schönen Sterne
Weilt mit Liebe noch der Blick;
Aber wie des Sternes Pracht,
Ist es nur ein Schein der Nacht.

Deckte dir der lange Schlummer,
Dir der Tod die Augen zu,
Dich besäße doch mein Kummer,
Meinem Herzen lebtest du.
Aber, ach! Du lebst im Licht,
Meiner Liebe lebst du nicht.

Kann der Liebe süß Verlangen,
Emma, kann's vergänglich sein?
Was dahin ist und vergangen,
Emma, kann's die Liebe sein?
Ihrer Flamme Himmelsglut,
Stirbt sie wie ein irdisch Gut?

Publié par malucamaluca le Jeu, 20/08/2015 - 17:11
Dernière modification par SaintMarkSaintMark le Dim, 16/10/2016 -

traduction en français (rimante)

A Emma

Dans un brouillard lointain et pâle
Ma joie s'est enfuie pour toujours.
Mon regard fixe par amour
Une seule et belle étoile
Qui, comme toutes, resplendit
Mais est trompeuse dans la nuit.

Au moins, si la mort t' avait fermé
Les yeux dans sa longue torpeur,
Tu occuperais mes pensées,
Tu vivrais dans mon coeur,
Hélas, tu vis dans la lumière !
Et mon amour, n'en as que faire.

L'amour si doux, si désiré,
Emma, peut-il être éphémère ?
Ce qui au loin s'en est allé
Emma, est-ce l'amour sincère ?
Et ta flamme de joie céleste,
Peut-elle mourir comme tout le reste?

#2 Hubert-Albert Clos Lus

Hubert-Albert Clos Lus

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 844 messages
  • Une phrase ::Ex-prof d'anglais, joueur d'échecs. Père d'une fille handicapée mentale.
    Auteur de CHANTS DES VIES DIFFICILES éditions Sydney Laurent 2019

    Proverbe: O Bretagne, tu iroises mon coeur

Posté 03 novembre 2019 - 06:55

Publié sur lyricstranslate, bien sûr.

#3 PaulMUR

PaulMUR

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 400 messages
  • Une phrase ::J'ai deux épaules pour ne rien porter du tout et un stylo pour écrire des bêtises.

Posté 04 novembre 2019 - 06:47

Ravi de vous relire et de nous faire connaître de si belles poésies.



#4 Hubert-Albert Clos Lus

Hubert-Albert Clos Lus

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 844 messages
  • Une phrase ::Ex-prof d'anglais, joueur d'échecs. Père d'une fille handicapée mentale.
    Auteur de CHANTS DES VIES DIFFICILES éditions Sydney Laurent 2019

    Proverbe: O Bretagne, tu iroises mon coeur

Posté 04 novembre 2019 - 08:19

VIELEN DANK.

#5 Minofabbri

Minofabbri

    Tlpsien +++

  • Membre sympathisant
  • PipPipPipPip
  • 662 messages

Posté 09 novembre 2019 - 10:50

Très élégante et fidèle traduction en effet !

#6 Hubert-Albert Clos Lus

Hubert-Albert Clos Lus

    Tlpsien +++

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 844 messages
  • Une phrase ::Ex-prof d'anglais, joueur d'échecs. Père d'une fille handicapée mentale.
    Auteur de CHANTS DES VIES DIFFICILES éditions Sydney Laurent 2019

    Proverbe: O Bretagne, tu iroises mon coeur

Posté 11 novembre 2019 - 12:03

Allez voir sur lyricstranslate les trads fabuleuses de'la poétesse Vera Jankhe et de Lobolyrix.