A fantasy
Her voice is like clear water
That drips upon a stone
In forests far and silent
Where Quiet plays alone.
Her thoughts are like the lotus
Abloom by sacred streams
Beneath the temple arches
Where Quiet sits and dreams.
Her kisses are the roses
That glow while dusk is deep
In Persian garden closes
Where Quiet falls asleep.
Doux rêve
Sa voix est comme l'eau claire
Qui goutte sur une pierre
Dans des forêts lointaines et silencieuses
Où la Quiétude, seule, s'amuse.
Ses pensées sont comme les lotus
Fleurissant sur des ruisseaux sacrés
Sous les arcades des temples
Où la Quiétude est assise à songer.
Ses baisers sont les roses
Qui luisent quand le soir vient s'approfondir
dans les aires des jardins persans où repose
la Quiétude, qui vient de s'endormir...
Sara Teasdale. Doux rėve
Débuté par Hubert-Albert Clos Lus, avril 03 2021 08:15
Aucune réponse à ce sujet