Je ne saurais mieux dire!
#1
Posté 02 mars 2014 - 01:04
enciélée d'or
enacrée semble-t-il
mais dans cette heure dont la fiévreur haleine
Oui hors-fable
elle dithyrambe oeilladée ce qui profuse
avec tel mourir proche
qu'elle ingénie la chair angélisée
Qu'il ensoleille ou orage
sa voix englaive le torse des luxuriants
silencie les lois où s'amirager
efforce outre-bonheur les nuits qui fleurdelysent
Comme elle mirifie les miroirs
lorsqu'elle adorne son danser de guerroiements
sans craindre l'ord
ni en dentelles l'absoluité des caresses
À jamais poémise-t-elle
excellençant le cérémonial du vivre
jusqu'à briser l'atroce d'une adorance
en quel violentement libre qui nous orgasme
- Cyraknow, Emrys, Julien Hoquet et 2 autres aiment ceci
#2
Posté 02 mars 2014 - 02:33
Vous voyez, quand vous voulez vous pouvez
#3
Posté 02 mars 2014 - 03:01
#4
Posté 02 mars 2014 - 03:07
Sur le même ton que votre texte.
Vous pouvez le dire, et même faire sourire.
C'est tout.
#5
Posté 02 mars 2014 - 03:55
Je peux quoi?
Ben ... euh ... c'est bien comme compliment .... par rapport au texte !
#6
Posté 02 mars 2014 - 07:00
Oh ! ne pas le prendre au 1er degré, c'est de l'humour.Sur le même ton que votre texte.Vous pouvez le dire, et même faire sourire.C'est tout.
A la bonne heure!...
Ben ... euh ... c'est bien comme compliment .... par rapport au texte !
En effet - vu sous cet angle...
#7
Posté 03 mars 2014 - 03:59
Yfig, vous ne devriez pas essayer de me traduire,
je crains que nous n'ayons pas le même humour,
et c'est heureux :-)
#9
Posté 03 mars 2014 - 02:03
#11
Posté 03 mars 2014 - 04:28
Un texte très bien ciselé , je ne saurais mieux dire .
#12
Posté 03 mars 2014 - 04:48
Un texte très bien ciselé , je ne saurais mieux dire .
Merci bien.
... et ceux qui aiment les deux
Effectivement, ce n'est pas incompatible...
- LE_MEC_DU_CERCLE_ZUTIQUE aime ceci
#13
Posté 03 mars 2014 - 04:56
Les mots se métamorphosent. Un nom devient adjectif, un adjectif devient un verbe et vous créez une langue étrangement poétique.
Un bel excercice, merci M.de St-Michel.
- Cyraknow et M. de Saint-Michel aiment ceci
#14
Posté 03 mars 2014 - 07:26
Il s'agit, en effet, vous l'avez bien compris, de transformer la nature grammaticale des mots. En fait, j'ai puisé l'idée chez un grand poète français du XXème siècle, Jean-Claude Renard qui, en 1983, avait publié trois sonnets écrits de cette façon. Ce jeu poétique donne naissance à une parole à la fois familière et énigmatique...Les mots se métamorphosent. Un nom devient adjectif, un adjectif devient un verbe et vous créez une langue étrangement poétique.
Un bel excercice, merci M.de St-Michel.
Merci pour votre lecture.
- Cyraknow aime ceci
#15
Posté 03 mars 2014 - 07:39
Le linguiste Lucien Tesnière en a donné une description précise et structurale. Dans le langage courant, ce sont des innovations telles que "c'est trop !", "ça craint" ou "un documentaire".
Un des plus spectaculaires exemples nous en est donné par Jules Laforgue avec so. "très-au-vent d'octobr paysage" :
"C'était un très-au vent d'octobre paysage,
que découpe, aujourd'hui dimanche, la fenêtre,
avec sa jalousie en travers, hors d'usage,
où sèche, depuis quand ! Une paire de guêtres
tachant de deux mals blancs ce glabre paysage."
Il convient d'user de ce type d'emploi avec pondération et pertinence afin de ne pas restreindre cet acte de langage en procédé inopérant.
- Cyraknow aime ceci
#16
Posté 03 mars 2014 - 08:31
Aramis est aussi fidèle à son style...)
#17
Posté 03 mars 2014 - 08:34
Pourquoi ne pas lire Proust ?
#18
Posté 03 mars 2014 - 09:19
J'aurais mieux lu un bouquin de l'académicien vic, vic...)
#19
Posté 03 mars 2014 - 09:29
Tu devrais lire Sodome et Gommhore tout d'abord. C'est un texte prodigieux, d'une sensibilité de tous les instants.
C'est vrai que ce n'est pas très "cape-et-épée". Ça changera.
#20
Posté 03 mars 2014 - 10:22
Oui, mais avec la perversion dedans c'est un
peu comme lire une longue thèse prouvant
existance de perpetum mobile - j'utilise une
méthaphore supertolerante...
#21
Posté 03 mars 2014 - 10:28
#22
Posté 04 mars 2014 - 07:27
Tes notes sur la translation sont fort intéressantes, serioscal.
Car, après tout, nous sommes là pour appréhender la poésie
#23
Posté 04 mars 2014 - 12:24
"Dans le langage courant, ce sont des innovations telles que "c'est trop !", "ça craint" ou "un documentaire"."
Innovations mon cul !
#24
Posté 04 mars 2014 - 01:42
Un texte charmeur aux infinies nuances, très intéressant dans son rapport au langage.
J'aime beaucoup!!
- M. de Saint-Michel aime ceci
#25
Posté 04 mars 2014 - 01:49
Charmé par votre commentaire...Un texte charmeur aux infinies nuances, très intéressant dans son rapport au langage.
J'aime beaucoup!!
#26
Posté 05 mars 2014 - 10:08
Longue-lentissime elle effluve l'amour
enciélée d'or
enacrée semble-t-il
mais dans cette heure dont la fiévreur haleine
Oui hors-fable
elle dithyrambe oeilladée ce qui profuse
avec tel mourir proche
qu'elle ingénie la chair angélisée
Qu'il ensoleille ou orage
sa voix englaive le torse des luxuriants
silencie les lois où s'amirager
efforce outre-bonheur les nuits qui fleurdelysent
Comme elle mirifie les miroirs
lorsqu'elle adorne son danser de guerroiements
sans craindre l'ord
ni en dentelles l'absoluité des caresses
À jamais poémise-t-elle
excellençant le cérémonial du vivre
jusqu'à briser l'atroce d'une adorance
en quel violentement libre qui nous orgasme
Quelle richesse linguistique !!! (richesse qui loin d'être vaine, se partage généreusement)
Seule la poésie autorise de tels voyages.
Merci à vous d'en être un des passeurs.
- M. de Saint-Michel aime ceci
#27
Posté 05 mars 2014 - 12:22
Oui, c'est vrai c'est d'un magnifique vernaculaire !
- M. de Saint-Michel aime ceci
#28
Posté 05 mars 2014 - 01:27
Il aime tout le Mont Saint-Michel !!!
#29
Posté 05 mars 2014 - 01:31
Être un passeur de poésie: cette idée me plaît particulièrement; elle relie chaque poète à ses prédécesseurs, fût-ce les plus anciens, mais aussi à ceux qui viendront après nous...Quelle richesse linguistique !!! (richesse qui loin d'être vaine, se partage généreusement)
Seule la poésie autorise de tels voyages.
Merci à vous d'en être un des passeurs.
"Tout" est excessif...Il aime tout le Mont Saint-Michel !!!
Aussi étiqueté avec au moins un de ces mots-clés : France, Europe, XXIème siècle
Espace de publication →
Salon Principal →
Pour nousEcrit par M. de Saint-Michel, 28 mars 2024 France, Europe, XXIème siècle |
|
|||
Espace de publication →
Salon Principal →
Ballade pour emmerder les progressistesEcrit par M. de Saint-Michel, 28 févr. 2024 France, Europe, XXIème siècle |
|
|||
Espace de publication →
Salon Principal →
EnchantementEcrit par M. de Saint-Michel, 23 janv. 2024 France, Europe, XXIème siècle |
|
|||
Espace de publication →
Salon Principal →
En cette nuitEcrit par M. de Saint-Michel, 22 déc. 2023 France, Europe, XXIème siècle |
|
|||
Espace de publication →
Salon Principal →
« …à en mourir »Ecrit par M. de Saint-Michel, 07 déc. 2023 France, Europe, XXIème siècle |
|