Aller au contenu





In principio : Paradisus

Posté par Thomas McElwain, 14 juin 2015 · 1 769 visite(s)

Ígitur perfécti sunt cæli et terra, et omnis ornátus eórum. ~ Genesis ii,1

 
Je suis parfait aussi dans mon petit domaine,
Gérant production d’une petite haleine.
Je respire une fois, j’exhale un souffle aussi.
Tout devoir dans cet acte, alors, est accompli.
Un moment seulement d’expiration guette,
Résout la piège encor que philosophes mettent.
Parfois la terre en bas ainsi que le ciel haut
Énoncent d’une voix le parfait du chaos.
Respirant dans mon sort, je rends aussi service,
Fonction en petit, mais sans motif factice.
Étant parfait, le ciel, en ornements gazeux,
Compte surement sur un temps mystérieux.
Tout est illuminé dans cet instant de rose.
Je m’attends à gagner l’heure où je me repose.
Si l’univers parfait est orné de soleils,
Un moment dans ma vie est orné en pareil,
Non pas de soleils vifs, mais d’un sapin en fuite.
Tantôt je me rappelle un peu de ses mérites,
Comme le bonbon rouge attaché par le cœur
Angoissé sur l’épine encor figé de peur.
Éternellement trop jeune pour rendre compte,
Le bébé en moi tend un petit doigt sans honte.
Je vois l’arbre brillant en lieux de l’argentin
Et plein de son mystère en secrets de sapin.
Tous les jours de ma vie reviennent à cette heure
Troublée de l’espérance à l’humaine demeure
Et au grand vide qui chuchotent aux sapins.
Rien n’est promis en fait, il n’y a point de gain,
Rien n’oblige personne à saisir la praline,
À s’empoigner au fond de son âme divine
Et échapper le temps. Car le moment passant
Trouve toujours sa place en levant et haussant
On ne sait quelle hache et on ne sait quelle arme.
Mais dans mon cœur d’enfant qui n’a pas peur des larmes,
Notez chevrotement devant l’enclume en fer.
Je suis ébloui par le rouge de l’enfer.
Si les boules de gomme, après ces années brèves,
Ont toujours à mes yeux l’apparence de glaive,
Rien ne m’empêche encor de me saisir du poids.
Naturellement tout enfant manque de foi.
Autour de moi le monde est plein de ses commerces,
Tout le monde en travail déménage et s’exerce.
Une extase de cœur me fige au bon moment.
Si tout autre en jouit, je suis sans mouvement.
Éternité devant une boule de gomme
Orange et rouge, ainsi en deviendrais-je un homme?
Regardant paradis de mon Noël premier,
Une vie entière en moi déroule un passé.
Moi, je reste et regarde un sapin argenté.
 
 
Complevítque Deus die séptimo opus suum quod fécerat : et requiévit die séptimo ab univérso ópere quod patrárat. ~ Genesis ii,2.
 
Completed are the days and years, the ways
Of heaven and earth deserving of my praise.
My praise is small and comes in desert showers
Produced on rare occasions in brief powers.
Link follows link from day to day each week
Entirely unconscious of what I seek:
Vain obligations fraught with food and fare,
I turn the soil six days or not laid bare.
The seventh day is blessed, the Sabbath day,
Quite set apart, distinguished in its way,
Untitled sure, no prince, and yet a queen
Ensconced upon the week and each week seen.
Demanding neither work nor progress nor
Exacting any toil to produce more,
Unbending in return of sun or rain,
Snow falling silent on day without gain.
Denounced by every wakened bird of shame,
I tend my rest and folly without blame,
Each moment of my Sabbath rest unbowed,
Sunk not in labours of the unallowed.
Escape from work and slavery, yet how few
Perceive that grace and grace alone on cue
Tumbles down from the sunset that ignites,
Ignites the Sabbath eve with blessed lights.
My childhood was marked by the prophecy
Of Jesus’ second coming in a spree
Of conflagration of the world in might,
Padded with fear that I might never quite
Uphold the necessary to be found
Seated upon the saved on heaven’s ground.
Sabbath, by contrast, was a better breeze
Unfolding in its lovely prayers on knees
Upheld by Psalms and hymns of joy to cast
My eyes on morning glories at half-mast.
Quite filled with terror at the world’s last fate,
Unmade by nightmares strewn across them late
On visions of the clouds and fires to fill
Damned souls with terror death can never kill,
Filled with that fear, I met the Sabbath day
Eager to find return to where I pray.
Care of the child is gone, no more do I
Enter the fateful sleep where children cry
Run over by the prophecies of fear,
Attacked by nightmares always that appear.
Those days are past and as I face my end,
End that is unknown to both foe and friend,
The fears have turned to Sabbath rest I wait.
Reminded of the best of childhood’s rate,
Engaged in Sabbath recitation of
Quiet Psalm and the Torah that I love,
Undone by my repentance of the week,
I stop to celebrate Sabbath and speak
Entering life and promise for no day
Void of the gain of the creation’s sway.
I touch the garment of the queen who lights
The Sabbath candles on the sky’s delights,
Done with the toil of heart and hand and show,
I enter in the inner cave and glow.
Ept in my daily work, I set aside
Such banners that engage me in toil’s pride,
Escape into the rest of Jesus’ heart,
Persuaded that the Mahdi does his part.
Though days may be fulfilled in greater sin,
I come repenting and see Sabbath win,
My spoils reduced to naught and all my frays
Of conflict stilled in Sabbath prayer and praise.
A donkey gray and slow and stubborn too
Before the stretch of things I have to do,
Unbuttoned and unbloused from the first day,
Not having any merits for my pay,
I rush into the rest that I’ve not earned,
Victorious for what I never learned.
Especially on sixth day I return
Remembering the fruit I did not earn,
Succumbing to the blessing that is laid
On every human being in parade
On the sixth day, and find in congregation
Prayer in prostration a greater elation.
Exactly six days lie between the two
Remembered Sabbaths bright in sun and dew.
Exactly six days and no more in view,
Quick to the heart, I cannot bide delay
Until I enter in the roundelay
Of Sabbath sweet to hand and heart and tongue,
Done with the efforts of my human lung.
Preach to me, if you will, of faith and works,
Attack my busy rush that never shirks
The path into the Sabbath joy and rest.
Remind me by such words Sabbath is best.
Around the dervish ring I prance each day
Returning week by week to Sabbath’s sway
And rising with each circuit to the night
That covers all oblivion’s delight.
 



Dixítque Deus : Ecce dedi vobis omnem herbam afferéntem semen super terram, et univérsa ligna quæ habent in semetípsis seméntem géneris sui, ut sint vobis in escam : ~ Genesis i,29.

 

Done with creation in the absolute,

I turn my taste to leaf and fruit and root,

Xanthatic store of garment and of dish,

I eat with boldness and dress as I wish.

The rayon fads are over, and the leaf

Quite well suffices for food without grief

Unto the human multitude as well,

Except it is animal food in spell.

Does anyone bring ridicule on me

Eating the salad in illegal spree?

Useless it well may be then to retort

Such people eat dead carcasses in sport.

Enough of rabbit food is here today

Clutched in the garden basket in the sway

Controlled by snail and caterpillar’s roost

Entirely consuming some leaves to boost.

Dominion of mankind is well defined

Enclosed in dinners braised as well as wined.

Dominion is to eat the fruit and nut

I find along with grain and to the glut.

Vain is the cry dominion can survive

On vegetation green to keep alive,

By eating root and flesh at hunger’s call.

I lose dominion in such diet’s thrall.

So many readers and expositors

Of Genesis think that the open doors

Made clear in this text gives them room to stand

Not equally with animals on land,

Ensconced in fruity lust, but rulers there

Made kings of all the beasts and all their share.

How much in depredation and in pain

Endured by fauna of the world in vain

Rises from the foul reading of this text

By priest and preacher and president vexed!

All man’s dominion and the woman’s too

Makes nothing more than the good food in view.

All animals are given for their share

Food in the plot of the next verse that’s there.

Food for the population of the earth,

Earth filled with goods when not destroyed by dearth,

Remains the only power in hand of man:

Each one must have his food and so by plan.

None may usurp the power of other breeds

To go beyond legitimate in needs.

Elastic laws today destroy the whole.

Mankind has lost dominion and control

Sipping his leafy wines and eating flesh

Enough to bind him in unholy mesh.

My loss perhaps it is, but I too fail

Eating the leave and muscle with a wail

Not to mention the root. Potatoes are

So good with salt and butter, yes, by gar.

Upernavik, of course, provides excuse,

Provides good reason for nature’s abuse.

Eternal snows prevent banana’s growth,

Rain only one day in the summers, both

Take from the soil but little fruit and seed

Extensive enough for the human need.

Reside in Greenland, lose dominion’s own,

Ripe oranges there simply are not grown.

Along the path I walked to work in time

Made distant by my years and by my rhyme

Emerged the breadfruit trees in height sublime

To shade my way and bear green balls and hard.

Under the trees a leaf fell like a card

Not rarely as a I walked, and skidded past.

I sometimes startled at the shadow cast.

Voices of breadfruit leaves still meet my ear,

Ear faded with the sounds of love and fear,

Remembered and remembering at last

Slow days of work and study in the past.

All that is gone, obliterated now.

Long years have cast a furrow on my brow.

I know the trees have fallen down as well.

God made nothing eternal in this swell.

No tree nor man will stand forever here

Although the nourishment of each appear.

Quick is the course of life and fleeting too

Until one comes into the grave as due.

All that I eat of fruit and seed and nut

Enters the earth and then the door is shut,

Hinged on the declaration of all time,

All creatures eat a moment and that crime

Before the throne of sun and moon lies down,

Eternally forgotten without frown.

Nothing but the eternal face of God

Trembles upon the screen of sky and sod

In an eternal rate. All others pass

Nearby or far, but back into the mass

Stripped of all light and hope: into the night

Eternal of creation and its plight.

My soul, whether eternal or made bare

Encased in body with no other share,

Touches its fate whatever that may be

In moments and in glances of beauty.

Politely she may stand aside to let

Some other living thing emerge and get

In fleeting moments some existence met.

Such courtesy is all that can be found

Simply upon an earth that may be round.

Each thing existing in the light and dark

Makes motion from beginning to the stark

Eternal weight and dense black of the night,

Night glowing for a moment to ignite

The fallow hopes of universe in light.

Entrance into the realm of fruit and seed

Make happiness enough for human greed.

God is an aspiration far too high:

Enough to have something for teeth to try.

Now that my teeth have broken seed and pod,

Escaped the aspiration to be God,

Renounced the hope of false eternity,

I patiently wait for the final spree.

Someday adventures out above the stars

Shall slack my soul eternal of its bars

Until the fading energy I feel

I pluck again to make renewed appeal.

Under the round of universe I go

To taste the fruit of every tree I know.

Some are of poison taint, so the verse slow

Inspires Russian roulette to let me show

Not only how brave it is to be born

To life and nut and seed and fruit unshorn,

Vanquished by simple place and time and brew

Of waiting for a better ship and crew,

But to stand up and shout in beauty’s perch:

I am a flash and glint though caught in lurch.

Some stay to hope for heaven or to fear hell:

I feed upon the breadfruit, leave the shell.

No wandering deprives me of that task.

Each turn of the wheel begs questions I ask.

Some go down to the silence with a shout.

Can any know the place of roundabout?

All I ask is an apple for the way,

My packed lunch is my happiness and pay.

 

 

Et cunctis animántibus terræ, omníque vólucri cæli, et univérsis quæ movéntur in terra, et in quibus est ánima vivens, ut hábeant ad vescéndum. Et factum est ita. ~ Genesis i,30.

 

Entranced am I to see the Vulgate’s word

To make no difference and undeterred

Conclusion on the rate of what to eat

Under the grand regime of the effete.

No difference is made here of the diet

Considered human and animal riot.

To eat the fruit and seed and nut is right

I see for man and beast and without fright.

So though the Masoretic word gives man

A portion of his nourishment by plan

Not with the beast, but separate in store,

I find the Vulgate opens both the door

Made sweet with fruit and seed and nut galore.

All things are given for creatures to eat

Not shedding blood or leaf or root in treat

To make diminish life of even plant.

I find this non-violent meal a grant,

Boon of the pleasant, peaceful hope of man

Upon the earth as well as woman’s plan.

So what’s the grand dominion of the earth

To take for humankind above beast’s worth?

Each has his food in store by right of birth,

Renouncing it cannot be contemplated.

Remind me then to what we are instated.

All power is given to this humankind

Encroaching not a bit on bestial blind.

Out of time I remember of days past

My eating of the leaves that came to cast

Not merely salads but the herb in store

I found growing about my cabin door.

Quite willingly I tasted every one

Until I knew the flavor of the sun

Each bore beneath the eastern sky aloft.

Vetch and the violet and when I coughed

Only a pinch of coltsfoot for my dream.

Lovely it was to quaff of nature’s cream,

Until I understood dominion’s lost

Consuming leaf and root among the mossed.

Right teaching of unfaithful watchers this

I have imbibed and bent further to kiss

Clay of the field and smell blossoms in bliss

Among the dandelions, leaf and root.

Each magic moment held me by the boot.

Long were the days I chewed on sassafras,

I plucked the four forms of its leaves to pass

Entranced by the soft stems between my teeth

To taste the better portion of the wreath.

Under its toes the root of course rang true

Not failing to seduce me where it grew.

Vice for the taste of sassafras indeed

Entered my very soul as though a need.

Reading the King James and the Hebrew text

Sometimes I thought dominion of perplexed

I found in giving man a special meal,

Something the animals in their appeal

Quite simply had no right to for their weal,

Until Vulgata and Douay corrected

All errors in my thinking unselected.

Emerging from the soil the root and leaf

Make no one’s meal in appetite or grief.

Of seed and fruit and nut and squashes fine

Vouchsafed for man and beast for very wine

Each is to find his food and place revealed.

No one is left bereft in wood and field.

Touched with this fine simplicity I go

Under the wheel of fortunate below,

Ripe with the divine will and the command,

I take the seed and nut and fruit in hand.

Nourished this very morning this way I

Take hold of my dominion under sky.

Eating my oatmeal porridge cooked indeed

Raisins too in the pot, my fruit and seed

Remind me that I chose dominion’s way

All without trampling animals in sway.

Each man who thinks he’s king of animal

I deem imposter in creation’s thrall.

No one can share a meal and then go out

Quite enemy or master: meals make flout

Untroubled tyrants. So to share with beast

I make myself its equal at the least.

Both man and beast, both woman and the bird

Untiringly about the earth have stirred

Strung out in seeking equally to eat,

Eat all that is to be found there for treat.

Such baking my own grandma used to make

To taste like honey-comb, her bread in stake

And all the juicy treats from oven taken

No one has ever after that forsaken,

I trow, her fancies having such things tasted.

My memory of course may have been basted.

Among the pots and pans of that small space,

Voice lifted in a hymn or two with grace,

I still recall the scents than vied with sound,

Voice calling me to come and taste what’s found.

Each art and craft and craving as well too

Notes that the memory has in its view

Some sweeter and some greater thing to say

Under the light of memory in sway.

To taste is good but to recall the taste

Has double power, which is why there’s no waste

Among the aged who can hardly know

By their dulled senses the bread’s taste and glow.

Each taste is magnified by memory.

All things grow sweeter in the days that flee.

Now that I’ve tasted both the seed and leaf,

Though eating leaf’s inherent to man’s grief,

All things created stand up in my mind

Donned with the golden sheen of the refined

Vanguard of memory. Creation’s blind.

Escaping memory at last, I’ll shake

Such myths that human minds always must make.

Candle and starlight still rise to ignore

Each great achievement of science in store.

Nuthatch and jay both grab the seed and take

Down notes on which trees the better seeds make.

Unsung for their discoveries, they vie

Making the air resound with every cry.

Example of the jay, of the nuthatch.

Touched with the madness of such souls to catch,

Forth go I on the earth and in the air

And even on the puddles not to spare,

Chanting and cantillating in my joy

To eat the fruit and nut and to employ

Ungraciously the seed to make my bread,

My porridge and my dinner as I’m led.

Etched on my brain and on my mind fulfilled

Such visions of my nourishment unstilled

Take flight above the meadow and the wood.

I’d follow such bird flights then if I could.

Today created things around me bound

And I remain a quandary in sound.

 

 

Vidítque Deus cuncta quæ fécerat, et erant valde bona. Et factum est véspere et mane, dies sextus. ~ Genesis i,31

 

Vin perdu dans les jours d’une vie incomplète,

Indique-moi toujours l’heure arrivée de fête.

Donne-moi donc ta main, ô toi, soleil brillant.

Je me suis réveillé par le son de tes gants.

Toi qui te mets tes gants parfois sous le tonnerre,

Qui vois sans œil le sol et tout rampant par terre,

Unique, tu te vois comme un soleil caché

Et en silence crois que c’est le jour dernier.

Donne-moi ton regard, ô toi, lune insolite

Et grossière en tout lieu, et comme une marmite.

Un regard seulement et je serai content

Sous ton obscurité et avec ton serment.

Content, je l’avoue bien, content toujours à l’être,

Un crapaud non sanglant et toujours sans un maître.

N’est-ce pas une fin considérable, cher,

Cher ami, donne-moi ta main, laissons l’amer.

Toute création ensemble est plus fidèle

Avec sa symphonie que la part immortelle.

Que la lumière soit et que l’obscurité,

Une ombre dans la foi, soit aussi belle in spe.

Après le firmament, après le sol, ensuite

Épais et ondulant, l’océan qui s’agite.

Fruits et herbes sur sol, je regarde le tout

Et je m’appuie par terre et regarde en dessous.

Comme une grande étoile auprès de son nuage

Et tout à fait au poil, je nie aussi mon âge.

Rendu enfantin, moi, je me vante en mon sort.

Avec le cœur tout plein, j’essaie de faire efforts.

Toute une vie en six journées sur-créatrices

Et je me bats de voir un jour et sans supplices.

Tandis qu’un jour produit ses oiseaux, ses poissons,

Et tandis que cette âme énonce en grâce tons,

Remarquez, cher lecteur, que l’être humain écoute

Avec audiophone encore et avec doute.

Niez, si vous voulez, le Dieu le Créateur.

Toute la foi qui va de l’homme débiteur

Va pour se dissiper. C’est plutôt la foi grande

Auprès du cœur divin qui vaut quelque demande.

La foi de Dieu en moi me console par tout.

Depuis le premier jour je vois le monde sous

Énormes firmaments. J’attends aussi, j’espère

Bonnes nouvelles, car les grands cieux et la terre

Ouvrent devant mon œil abondantes couleurs.

N’ayant pas plus en vue que l’amour dans mon cœur

Avec mes chants conçus aux profondes ténèbres,

Est-ce que la merveille en le créé célèbre

Tend une vision plus glorieuse en soi ?

Foutu dans mon fauteuil, je perds l’espoir en foi.

Alors, je me souviens que tout autour de l’ère

Contient création meilleure qu’un mystère.

Tout déclaré très bon doit être bon aussi,

Une exposition créatrice en profit.

Même si ce qu’on voit abondant dans le monde

Émerveille par poid de vilenie profonde,

Sa promesse revient encore et au retour

Tout bout de plombe en or changeant de jour en jour.

Vendue le vendredi, l’âme est obscure et blanche.

Et après l’angélus, l’espoir tourne au dimanche.

Si quelqu’un peut me dire en toute vérité

Pourquoi création est dite en sa beauté

Énormément vaillante et très bonne à comprendre,

Rougissant, je dirai que le tout peut s’étendre

Entre le ciel de Dieu et le sol des humains.

Écarté par la foi, banni quand je la crains,

Tout mon être comprend l’échec connu des anges.

Ma foi! Ils sont déçus et par le grand mélange.

Ainsi le monde beau retourne à son chaos.

Non, au commencement le bon Dieu fit tout beau.

En commençant encore au bout de la semaine,

Dieu fait création répétition vaine,

Ignorée et absurde au moins que l’être humain

Entré dans son espoir ne pousse un cri d’airain.

Si tout est très bon, vois qu’aussi l’âme de terre

S’est éveillée encore et échappée de guerre.

Ensuite, après mon cours de solfège et de foi,

Xerxès aussi m’appelle à mon sabbat de choix.

Tout en silence doux, je vais là où je trouve

Un repos et un sort plus beau que l’on éprouve

Sur le pont submergé sous la grâce et la loi.

 

BOOK II

PARADISUS


 

Ígitur perfécti sunt cæli et terra, et omnis ornátus eórum. ~ Genesis ii,1

 

Je suis parfait aussi dans mon petit domaine,

Gérant production d’une petite haleine.

Je respire une fois, j’exhale un souffle aussi.

Tout devoir dans cet acte, alors, est accompli.

Un moment seulement d’expiration guette,

Résout la piège encor que philosophes mettent.

Parfois la terre en bas ainsi que le ciel haut

Énoncent d’une voix le parfait du chaos.

Respirant dans mon sort, je rends aussi service,

Fonction en petit, mais sans motif factice.

Étant parfait, le ciel, en ornements gazeux,

Compte surement sur un temps mystérieux.

Tout est illuminé dans cet instant de rose.

Je m’attends à gagner l’heure où je me repose.

Si l’univers parfait est orné de soleils,

Un moment dans ma vie est orné en pareil,

Non pas de soleils vifs, mais d’un sapin en fuite.

Tantôt je me rappelle un peu de ses mérites,

Comme le bonbon rouge attaché par le cœur

Angoissé sur l’épine encor figé de peur.

Éternellement trop jeune pour rendre compte,

Le bébé en moi tend un petit doigt sans honte.

Je vois l’arbre brillant en lieux de l’argentin

Et plein de son mystère en secrets de sapin.

Tous les jours de ma vie reviennent à cette heure

Troublée de l’espérance à l’humaine demeure

Et au grand vide qui chuchotent aux sapins.

Rien n’est promis en fait, il n’y a point de gain,

Rien n’oblige personne à saisir la praline,

À s’empoigner au fond de son âme divine

Et échapper le temps. Car le moment passant

Trouve toujours sa place en levant et haussant

On ne sait quelle hache et on ne sait quelle arme.

Mais dans mon cœur d’enfant qui n’a pas peur des larmes,

Notez chevrotement devant l’enclume en fer.

Je suis ébloui par le rouge de l’enfer.

Si les boules de gomme, après ces années brèves,

Ont toujours à mes yeux l’apparence de glaive,

Rien ne m’empêche encor de me saisir du poids.

Naturellement tout enfant manque de foi.

Autour de moi le monde est plein de ses commerces,

Tout le monde en travail déménage et s’exerce.

Une extase de cœur me fige au bon moment.

Si tout autre en jouit, je suis sans mouvement.

Éternité devant une boule de gomme

Orange et rouge, ainsi en deviendrais-je un homme?

Regardant paradis de mon Noël premier,

Une vie entière en moi déroule un passé.

Moi, je reste et regarde un sapin argenté.

 

 

Complevítque Deus die séptimo opus suum quod fécerat : et requiévit die séptimo ab univérso ópere quod patrárat. ~ Genesis ii,2.

 

Completed are the days and years, the ways

Of heaven and earth deserving of my praise.

My praise is small and comes in desert showers

Produced on rare occasions in brief powers.

Link follows link from day to day each week

Entirely unconscious of what I seek:

Vain obligations fraught with food and fare,

I turn the soil six days or not laid bare.

The seventh day is blessed, the Sabbath day,

Quite set apart, distinguished in its way,

Untitled sure, no prince, and yet a queen

Ensconced upon the week and each week seen.

Demanding neither work nor progress nor

Exacting any toil to produce more,

Unbending in return of sun or rain,

Snow falling silent on day without gain.

Denounced by every wakened bird of shame,

I tend my rest and folly without blame,

Each moment of my Sabbath rest unbowed,

Sunk not in labours of the unallowed.

Escape from work and slavery, yet how few

Perceive that grace and grace alone on cue

Tumbles down from the sunset that ignites,

Ignites the Sabbath eve with blessed lights.

My childhood was marked by the prophecy

Of Jesus’ second coming in a spree

Of conflagration of the world in might,

Padded with fear that I might never quite

Uphold the necessary to be found

Seated upon the saved on heaven’s ground.

Sabbath, by contrast, was a better breeze

Unfolding in its lovely prayers on knees

Upheld by Psalms and hymns of joy to cast

My eyes on morning glories at half-mast.

Quite filled with terror at the world’s last fate,

Unmade by nightmares strewn across them late

On visions of the clouds and fires to fill

Damned souls with terror death can never kill,

Filled with that fear, I met the Sabbath day

Eager to find return to where I pray.

Care of the child is gone, no more do I

Enter the fateful sleep where children cry

Run over by the prophecies of fear,

Attacked by nightmares always that appear.

Those days are past and as I face my end,

End that is unknown to both foe and friend,

The fears have turned to Sabbath rest I wait.

Reminded of the best of childhood’s rate,

Engaged in Sabbath recitation of

Quiet Psalm and the Torah that I love,

Undone by my repentance of the week,

I stop to celebrate Sabbath and speak

Entering life and promise for no day

Void of the gain of the creation’s sway.

I touch the garment of the queen who lights

The Sabbath candles on the sky’s delights,

Done with the toil of heart and hand and show,

I enter in the inner cave and glow.

Ept in my daily work, I set aside

Such banners that engage me in toil’s pride,

Escape into the rest of Jesus’ heart,

Persuaded that the Mahdi does his part.

Though days may be fulfilled in greater sin,

I come repenting and see Sabbath win,

My spoils reduced to naught and all my frays

Of conflict stilled in Sabbath prayer and praise.

A donkey gray and slow and stubborn too

Before the stretch of things I have to do,

Unbuttoned and unbloused from the first day,

Not having any merits for my pay,

I rush into the rest that I’ve not earned,

Victorious for what I never learned.

Especially on sixth day I return

Remembering the fruit I did not earn,

Succumbing to the blessing that is laid

On every human being in parade

On the sixth day, and find in congregation

Prayer in prostration a greater elation.

Exactly six days lie between the two

Remembered Sabbaths bright in sun and dew.

Exactly six days and no more in view,

Quick to the heart, I cannot bide delay

Until I enter in the roundelay

Of Sabbath sweet to hand and heart and tongue,

Done with the efforts of my human lung.

Preach to me, if you will, of faith and works,

Attack my busy rush that never shirks

The path into the Sabbath joy and rest.

Remind me by such words Sabbath is best.

Around the dervish ring I prance each day

Returning week by week to Sabbath’s sway

And rising with each circuit to the night

That covers all oblivion’s delight.

 

 

Et benedíxit diéi séptimo, et sanctificávit illum, quia in ipso cessáverat ab omni ópere suo quod creávit Deus ut fáceret. ~ Genesis ii,3.

 

Either the donkey must await the morn,

The day after the promised and the sworn

By God Himself, or else be possessed by

Enough Jews to get holiday and high.

No one seems to care that the day was blessed

Except the Jewish crowd among the best,

Down in the Ethiopian corral

I find a few who also give the pal

Xenolithic recognition of what

I find most blessed in Sabbath’s symmetry.

There are some Muslims too who doubtlessly

Do mind the sacred hours as Friday ends

In feasting and in family amends.

Each to his own. My Huguenotic soul

Is also blessed to rest against the pole.

Sabbath is blessed, a day of blessing taught

Each week among the seekers who have sought.

Perhaps for humankind the Friday’s best

That say the human soul and body blessed

Instead of days and hours. One never knows

Much beforehand as a dead man’s life shows.

On Sabbath days when I was just a child,

Each Sabbath was a joy, if a joy mild.

The Sabbath school was joy, because my friends

Sat in the little chairs the Sabbath lends.

Among the children in that far off day

None came to church in jeans and such display

To disrespect God without suit and tie.

I had a little suit and every guy

Found something of the kind to wear there too.

I never saw at church a suitless crew.

Content with putting fingers in the sand

As soon as teacher turned her head unplanned.

Vexed with the prohibition of sandboxes,

I was a good lad among swains and coxes

To keep my fingers safe out of the sand.

I thought the teacher knew all things and planned

Like angels all the stories and the plight

Linked to the truth eternal without night.

Until I grew to manhood and beyond,

My mind was shut to what the world had spawned.

Quick-witted I may well have been, but I

Understood not a bit of evil sly

In heart of man and woman on the earth

And what they each do to each other’s worth.

I strayed an innocent upon the field,

Not realizing churches too revealed

In all they did the errors of men’s ways.

Praise is not all there is on churchly days.

Some Psalms are also couched in the dissent

Of plaint and of petition as they went.

Come penitence, and the four are all done,

Enough the four prayers here under the sun.

So Sabbath too can be feasted with wrong.

Sabbath can be spent in a worldly song.

All Sabbaths are not sweet, I live to know.

Vice does not stop to see the Sabbath show.

Each heart on Sabbath day from eve to eve

Remains the same and in need of reprieve.

At Sabbath eve I take my slowing way

To mind my childish ways and childish play.

At Sabbath dawn I wake to sing the Psalm

Both to the struggle won and to the calm

Of night of rest, like any other night.

My days forget their difference in sight.

Now as I come toward the greater rest,

I lay my tools aside and so invest

On all the sums of the six days of toil

Preparing for the Sabbath with my spoil.

Exact in measure, the stars of the sky

Revolve around the pleasure to deny

Each budding lot forgetful of the day

Sabbath affords for every creature’s pay.

Urged on by all the powers of good I see

On the pause to lift axe upon the tree

Quite motionless before the respite done

Unfounded, I load up holster and gun.

Oh, let me not forget the early years

Demanded of a child in flowing tears,

Contrived to set the Sabbath in my sight.

Remember me, O fragrant Sabbath night!

Endangered species, it seems that we are,

All we who keep the Sabbath by the star.

Vain are the hopes that many share repair

In sacred duty to find beauty there.

Those who keep Sabbath seem to be a lot

Dedicated to mischief in their plot.

Every man thus fails in the divine love

Undone by toil or by the busy shove

Stitched on their days and nights until they die.

Enormous questions rise to wonder why.

The Sabbath should make men a better breed

From cruelty set free as well as greed

And lust. But no, the earth in single round

Come daily to find all remains in sound.

Each Sabbath of my life seems short, I find,

Remembered truly in the weekly bind.

Each Sabbath of the world returns to be

The beacon of more promises set free.

 

 

Istæ sunt generatiónes cæli et terræ, quando creáta sunt, in die quo fecit Dóminus Deus cælum et terram, ~ Genesis ii,4

 

Je suis né dans un bois d’un paradis fécond

Sous l’arbre de la vie et de la connaissance :

Toute la connaissance en moi, l’être profond

Accroché au jardin, est d’une âme en plaisance ;

Et toute la vie douce en moi que l’on revit

Se submerge en ma foi au bord du crépuscule.

Un chant inouï prend première place ici,

Non pas pour être grand ni pour sainte férule.

Toute l'humanité doit vivre et doit savoir

Gérer ses jours et mois dans un cher hédonisme.

Entre la connaissance en ville et en comptoir

N’est guère insouciance au lieu du colorisme.

Entrez, entrez, mon vieux ! Regardez ce que fait

Roi de terres et cieux ! Voyez, voyez ces arbres 

Au milieu du jardin, les princes de leurs prés !

Tous les gens vont choisir entre les fruits de marbre.

Je ne peux pas avoir les deux sortes de fruits.

On n’a guère d’espoir devant le choix de risques.

Nombreux les anges frais, nombreux oiseaux aussi

Énoncent sur les brins chants nouveaux de leurs disques.

Sur les toits et les seuils des maisons en ce lieu

Cèdent les larmes à la voix de la lumière.

Alors, je suis né, moi, comme croyant en Dieu.

Est-ce beau, cela, beau? Moi, j’aime la prière,

Lâche, si tu veux, mais de grands yeux sur ma foi,

Je ne m’empêche pas de tomber dans l’église

Et y boire à l’autel un bon vin, béni soit.

Tendres, tendres, je vois, fleurs blanches des cerises.

Tous les cerisiers blancs au bord du chemin blanc

Évoquent l'espoir blanc pour l’avenir visible.

Reconnais bien, mon fils, que le but d’un tel plan

Règne sur tout cœur comme une mouche nuisible.

As-tu compris le cas? Je parle du passé

Et je prends dans ma coupe une goutte luisante

Qui m’empoisonne vite en me montrant son gré.

Une chose de plus : c’est plus doux, en attente,

Arranger les bons pains qu’abriter les loups saints.

Nul connaît maintenant la lueur pernicieuse

Des brusques imprévus d'arbustes sur les brins.

Ô dieux des mœurs en temps de ma vie précieuse,

Consacre tous mes jours au choix de ses couleurs !

Rentre au cours des moments entre les véritables

Et les beaux et les bons pour choisir les sauveurs

Avec de beaux chapeaux. Les chapeaux sont capables,

Tous à faire le bien pour ceux qui vont manger

Avec un gros cuiller, avec une fourchette.

Si j'aime la façon des dieux à tout créer,

Une dame en voie s'est endormie en banquette.

N'approche pas, disait son mari en riant,

Tandis qu'elle ronflait dans la nuit et sans honte.

Il rigolait toujours et derrière un gant

Nul son ne dépassait les bords de ce qui compte.

Demande, si tu veux, l'adresse de ces deux

Invités dans le train. En vain tu le demandes

Et en vain je réponds. Attends, attends un peu.

Qui peut vivre si tôt  et payer les amendes ?

Un vent fétide encore est passé par l'esprit.

Ô dieu des immortels, tu ne regardes guère.

Fais-je ce que veut, ils sont morts y ci-gît

Et ils sont passés par l'oubli de ma prière.

Comme un souffle oublié, ils sont les disparus

Indiqués par le vent oublié par la suite.

Et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita. ~ Genesis ii,10.

 

Entre le jour fermé, tendu parmi les nuits,

Toute ma vie s'enfonce en profondeur du puits.

Franchis auprès d'une eau claire et silencieuse,

Les heures passent vite et s'endorment joyeuses.

Une heure et tout s'efface avant les temps troublés

Vainement aperçus dans les travaux glacés.

Je suis d'accord aussi. Le fleuve de mes jours

Use les rêves tôt et les songes en tour.

Seule soit la mémoire et dans son élégance,

Et dans les longs couloirs d'un généreux silence,

Grandit le fleuve à peine où j'allais rencontrer

Rares heures du jour et nuits sans rien payer

Et mes amis trop chers pour laisser dans la grève.

Dans nos joies des enfants, nous nous sommes par Ève

Joints au fleuve entrevu aux arbres du jardin.

Élus par le soleil, nous sommes partis bien

Bancaux entre la rive et l'eau courante et lisse.

Au départ des parents pour chercher un service,

Tous les enfants criaient qu'ils n'oseraient jamais

Usurper ses pouvoirs quand papa partirait.

Regardez-moi cela ! Les enfants joyeux courent

Dans le jardin trop chaud, dans la grande bravoure.

Eh non ! On n'ira pas près du fleuve tout seuls.

L'ordre résonnait haut et bas sous les tilleuls.

On n'y doit pas aller, car le danger menace,

Car le père a bien dit, il l'a dit face à face.

Or, Jean se rappela soudain d'un dernier mot,

Voici le père aurait au départ en complot

Ouvert grand la fenêtre et donné la dispense.

L'après-midi trop chaud, au moins dans leur enfance,

Utiliserait trop de patience au bout.

Pourtant le fleuve ici est d'un courant très doux.

Tous coururent aussitôt vers le beau rivage.

Ainsi le long de la journée avec courage

Tous nos cris enfantins se transportaient sur l'eau.

Je me rappelle bien le chagrin et l'argot

Sortant du père au soir, quand il revint plus vite

À voir au bord de l'eau les jambées interdites

Des enfants qui bondaient aux vagues avec cris.

Je me rappelle bien les coups de fouet aussi.

Non, c'est Jean qui nous dit que nous avions dispense.

Rien n'aidait, car il dit, c'est moi qui fis défense.

Je dis tout clair, défense aujourd'hui d'y aller.

Grondez-le, s'il vous plaît, mais vous êtes les frappés.

Alors, je compris vite à me méfier ensuite.

Nulle parole dite aux bouches insolites

Des prophètes revient au bénédictions.

Une règle convient de me guider au bon.

Mon arbre a le bon goût des pommes sur la terre.

Pardon mon doute en tout que j'entends du mystère.

Avec un gros souris, je me promène autour,

Rêvant de l'eau la nuit, osant au fleuve un jour.

Aide-moi, mon Seigneur, à glisser sur les vagues

D'une rivière douce après toutes les blagues.

Je n'en suis pas trop fier à vrai dire, mon vieux,

Si tu me frappes bien pour mes mots vicieux.

Un Dieu contemporain aurait plus de décence.

Maintenant nous laissons les coups en déchéance.

Qui pourrait aujourd'hui manier le bâton ?

Un temps de délivrance est toujours en raison.

Je me plains aujourd'hui des insultes précaires.

Je tends mon parapluie aux rois de cette terre.

Non, je les laisse tous : je conte ici dessous

Des fleuves oubliés après leçons de coups.

En mon enfance tôt, il y avait des fleuves

Du Cheat au Tygart où commençaient mes épreuves.

Je me rappelle en plus le Suwannee et ses flots

Vernis de tanin rouge et des serpents en gros.

Je suis allé en France et là les eaux plus claires

Du Rhône compensaient pour les publiées terres.

Je connaissais en tous les quatre fleuves beaux

Troublés par le jardin de pins et coquelicots.

Une fois plus, je dis, que toutes mes rivières

Remontent dans l'espoir du divin en lumière.

Je suis au bord du lac depuis de nombreux jours.

Nulle rivière va pas à travers mes cours.

Que mon Dieu soit bénit d'avoir lu mes adresses.

Unis par chaque nuit, les dieux et les déesses

Attendent près du fleuve et non loin des tilleuls

Tous les trophées divins étincelant tout seuls.

Témoignez, vous les baals, que le soleil domine

Un fleuve dans l'été et en hiver l'esquine.

Or, je n'ai plus de fleuve en mon rêve de nuit

Rongée par les sorbiers autour du lac sans bruit.

Comme un sorbier, je nage encor sous les nuages

Accompagné de loin des lueurs qui s'engagent

Par les corbeaux inscrits aux rivières du ciel.

Je suis le seul à voir le toit de leur hôtel.

Tenez, ô dieux perdus ! Vous voyez que le fleuve

A des courants trop forts pour ma chaloupe neuve.

 

 

Nomen uni Phison ipse est qui circuit omnem terram Evilat ubi nascitur aurum. ~ Genesis ii,11.

 

Nothing's so lovely as a flowing stream

Out of the garden of an ancient dream !

My memories of Havilah are faint,

Each day caught up in hopes of such things quaint.

Now that my hoary head is far away

Unclouded by the rivers in the sway

No angel can uphold, I stop to see,

I stop to find at what graceful decree

Pears of gold hang upon a further tree.

Havilah is the place where gold is found.

I have sought out the gold upon the ground

Sometime, some place in nonage of the past,

Outgrown by all the silver coins that last.

Not too bold in my memory, but yet

I do reach out a hand to the gold met.

Perhaps the day is not yet too far gone,

Some rays of gold and purple from the dawn

Eternal still speak as the night draws on,

Etched in the skies of memory and field

Studded with stars or dandilions' yield.

The skies above are golden their way,

Quit of the shining glow of summer day,

Unfolded in the black printed with gold.

I find but specks of gold in all that's told,

Crushed in the weight of stone or open sky,

I see the black where gold specks in them lie.

Rust of the baser metals comes to touch

Cups disused that I once had held as much

Under the faucet to catch every drop.

I now have only dry ones where I stop.

The gold seemed an eternal god flesh caught

On visions of eternity I sought.

My search for gold has been sporadic so

No one's surprised my coffers are so low.

Each one must eat his peck of gold said he

Made famous by his verses' panoply.

The gold a child must eat before the fame

Endured by years and lowering of the flame

Returns indeed, but with a sweeter sound,

Remembered once again upon the ground.

A bit of gold in quartz, a vein in sight,

My heart beats faster at the gleaming bright.

Engrossed in books as time goes on, I see

Vain hopes of wealth in golden symmetry.

Instead I hand the trove to younger folk,

Look back or not and turn again to stoke

A fire to warm my hands and feet upon.

The fires of Havilah are almost gone.

Use nothing but the needful, I was told

Before the days of wealth. I still behold,

I still find morning golden after night,

Night fades to gold before the noonday light.

Another gold in later afternoon

Soon touches my small world with golden boon.

Can any man reserve a golden horde ?

I see the gold slip out of hand of lord

To enter in the mill revolving round,

Upheld upon a goldish sort of ground.

Rewound upon the owner's death, I see

An owner come to reap abundantly,

Until the quicker hand of life remove

Reward to give the generations groove.

Except I live forever, I shall give

My gold to someone else who comes to live.

 

 

Et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium e lapis onychinus. ~ Genesis ii,12.

 

En deux mots prononcés, l'or de ce sol est bon.

Rien n'est plus cher, plus pur, à l'âme en guérison,

Alors, que l'or miné de Havilah en pelle.

Une grue devrait mieux le lever avec zèle,

Retenir le butin, exposer le trésor.

Un camion, je crois, porterait bien cet or.

Mais moi, je n'en ai pas, étant dans l'indigence.

Tout s'accomplit, bien sûr, avec intelligence.

En été, on croit bien que le corps dit divin

Renferme l'or, non point le pain avec le vin.

Retourné, l'hiver dit que le soleil prospère

Avec les dieux défunts des jardins de la terre.

En train de chercher l'or, je trouve un autre but,

Je trouve bdellium, je suis si résolu.

Les pierres sur le sol après tout me fascinent.

La tache était pour moi leur recherche enfantine.

Je vois autour de moi les pierres pleines d'or

Unies par le contrat de terminer mon sort.

Sans l'espoir d'un outil pour rendre à l'or hommage,

On n'a qu'un temps rempli des devoirs de notre âge.

Pendant les jours contés, les avides toujours

Tantent de bien trouver des trésors en velours.

Je prends mon œil d'abord et puis je fais demande.

Ma convoitise est trop, hélas, pour que j'attende

Une chair avec dieux soit en nécessité.

Mon espérance aussi est prête à voleter

Et s'en aller plus tôt qu'attendre avec les anges.

Si l'or est bien caché sous le poids d'une fange,

Tout n'est guère perdu dans la ville aujourd'hui.

Je monte encor plus haut, puisque c'est tout gratuit.

Bientôt les mines d'or seront toutes ouvertes.

Je m'enrichirai vite en rattrapant mes pertes.

Que fait-on avec l'or ? J'avais un reconnu,

Un homme de bon sens qui avait pour son but

En tant que travailleur d'adquérir des richesses.

Je regardais tandis qu'il achetait sans cesse

Non seulement de l'or mais d'autres chers métaux

Et espérait toujours de devenir un gros.

Ne lui rigolez pas : il ne faut que l'admettre :

Il est devenu riche et confortable à être

Tout doué dans la chaire où il était pasteur.

Une leçon paraît au fond des profondeurs.

Regardez, regardez toujours, toujours la Bourse.

Buvez bien, s'il vous plaît, toujours après la course.

Demandez chaque jour ce que vous appartient

En droit du rêve et tout qu'à vos poches convient.

Les pierres coûteront bien plus que la salade.

La pauvreté bien sûr peut vous rendre malade.

Je vois les grains de blé dévorés et moisis,

Un bifteck transformé par les dents d'un souris.

Mais l'or est éternel, tout comme les étoiles

Et reclame à l'esprit et déchire le voile

Lancé sur le chemin. Je dis qu'il avait tout

À cause de son or, ses trésors et bijoux.

Personne ne le prend en dégoût des richesses.

Je suis ébloui, moi, par lui, je le confesse.

Sa femme seule est morte à l'insu d'un cancer.

Or, il me l'avoue bien, plongé dans son enfer,

Nulle richesse dure en face d'un mystère

Y paru par hasard, par hasard en misère.

Comme un homme perdu, je mange chaque jour

Hanté par les bijoux d'une femme sans tour.

Il y aurait de l'or et des pierres plus belles

Notées, contées, en plus disparues sous les ailes.

Un mot encore plus, je n'essaie pas de voir

Son sort comme sa leçon aux anges dans le soir.

 

 

Et nomen fluvio secundo Geon ipse est qui circuit omnem terram Aethiopiae. ~ Genesis ii,13.

 

Except the negritude I do not fear

Take root in what descendants may appear,

No blackness of the continent that's dear

Opposes the complection of my race.

My daughter is both blond and pale of face.

Especially on mornings when I trace

No troubles on the road before my house

From passers-by both humanly and grouse,

Love turns my soul to elephant and mouse.

Up from the River Gihon to the heights

Vouchsafed to Ethiopian by rights,

I make my way in dreams of that far land

Out of the busy paths my life has spanned.

Some say the continent divided makes

Enough for European markets' stakes

Controlled by colony and later cakes.

Unless some justice enter in the world,

No change for better shall be once unfurled.

Down with slave-master and with wife hair-curled.

Of Africa my early dreams were made.

Gone are my childish themes in comfort laid.

Enough of studies in the high school grade.

Of course the subject always comes again,

Noted and counted and shown to all men.

I find no cooling stream in the far park,

Park of the Abyssinian and dark.

Some distant call of that great river bent

Enough to make the border that once went

Entirely round the southern tier reminds me still,

Still that my first years also met the till,

Till of the quiet and the rushing stream,

Quiet on the one side, and in extreme

Undone and rushing in the other dream.

I bash no continent, no race, no creed

Come from the human breast as though in need.

I rather dream in aged silence kept

Round rivers of that continent, inept.

Come thou, sweet dream, where I a child once leapt

Under the chinaberry tree, where I,

I gathered up the berries on the sly

To shoot them from pea-shooters on the wing

Of hollow reeds cut down where the crows sing.

May all my many joys in the days past

Not wrinkle all my memories half mast

Enclosed in rivers flowing, flowing on.

My memories are clearest at the dawn

To wake me with a start and lust to write

Enough to fill a notebook before light.

Reward me not for sitting on the bank,

Rebuke me not for making higher rank

Among the fair ambitious of the crowd.

Make me a lesser singer, though one loud.

A carnaval along the tropic shore

Escapes the doom of awful bandalore.

The only way determined by the flow

Helped on its flight by gravity I know

I find within the shadowed Hebrew word

Of Genesis, by which no thing occurred.

Post signs to find the narrow stream at last.

I follow them beneath the artful blast

Around the teeming countryside until

Ethiopia alone reigns on the hill.

 

 

Nomen vero fluminis tertii Tigris ipse vadit contra Assyrios fluvius autem quartus ipse est Eufrates. ~ Genesis ii,14.

 

Nul ne sait comment moi, je suis parti un jour

Où le Volkswagen mène avec l'institutrice,

Mon grand amour a l'âge où l'on a la complice

Éternelle d'amis. Nous étions trois en tour.

Nul ne sait comment moi, je m'en jouis alors,

Venu au bord du fleuve, à voir autour les vagues

Étendus sous l'égard d'un sourire à mes blagues.

Rentrée à sa montagne après journées en or,

On voit l'institutrice enchantée au miroir

Fissuré par la joie entourée des vacances.

Le printemps de l'année est le temps de ma danse

Unique de ma vie d'enfant trempée d'espoir.

Mes regards amoureux à dix ans, comme un fou,

Interprètent sans bruit le long de la rivière

Nos passages instruits par la grande lumière.

Je me rappelle tout. Je me rappelle tout.

Songes sans fin, je crois, m'inspirent toujours là.

Tout est passé, fini avant même de naître

Et la fin de semaine est le début de l'être.

Rien n'est perdu enfin, je le crois en tout cas.

Tennessee, quel beau lieu ! Je le dis, quel beau lieu !

Je goûte le cresson aux marges du déluge.

Je goûte et je me sauve en espoir aux refuges.

Tenons les droits miniers quand nous vendons les jeux.

Je voulais un beau chien, mon père le promit,

Gentil et tout poilu, avec les yeux complices,

Rendant hommage pour moi et l'institutrice.

Je voulais un chien qui aboie et qui gémit.

Succès ! Elle trouva un homme avec des chiens.

J'étais heureux d'avoir, après tout, une chance

Pour obtenir le chien avec la patience.

Se regarder aux yeux d'un chien fera du bien.

Échappés dans le bois, ils couraient çà et là.

Venez, il leur criait. Enfin, une femelle,

Accueillie dans son sac, me guetta avec zèle.

Dommage qu'il n'avait que de telles, ma foi.

Je n'osais pas la prendre en vue de l'interdit.

Tout chien chez nous doit être un mâle dit mon père.

Condamnée à rester chez le patron austère,

On la voyait courir avec ses sœurs depuis.

Notre petit garçon, tout penaud et déçu,

Tend son regard en haut vers les cimes obscures

Rendues par le soleil tachetées d'aventures.

Âgé d'un jour de plus, il bouge ses pieds nus.

Au secours ! Je me dis en voiture trop tard,

Sans femmes et sans chiens je ferai face au monde.

Si je grandis, j'aurai les deux, la femme blonde

Y compris le chien noir, eh oui, la bête en noir.

Reine ou mère en mon rêve elle a perdu chemin.

J'entends que son mari la maltraitant encore

Ose la demander, veuf toujours qui honore

Sa femme d'autres temps, d'être alors et demain

Femme complètement comme l'autre l'était.

Le temps a révélé à qui l'échappa belle.

Une attente d'années, j'aurais été fidèle,

Vaut bien mieux qu'un clochard comme époux sans tarder.

Je sais qu'elle n'était guère blonde, c'est vrai.

Une noire est aussi après tout convenable,

Si l'homme est sage et beau, surtout fort et capable.

Allons nous marier sans beaucoup y penser !

Un matin chez les siens, ils pensaient qu'à m'offrir.

Tout enfant est malin qui mange en gourmandise.

Elle veut savoir si je fais pour une bise

Mon petit-déjeuner de crêpes sans soupirs.

Que faire quand je vois des crêpes pour moi seul,

Une sorte inconnue à mes expériences ?

Affolé, je luttais avec ces élégances

Rôties au poêle neuf, consommées au linceul.

Tous les autres mangeaient potages succulents.

Succulents, je le dis, je ne les goûtais guère.

Une lutte suffit. Je rentrai chez ma mère.

Si jeune que j'étais, j'avais le cœur ardent.

Je ne suis pas allé à l'église le soir.

Peu importe, mais moi, à l'époque j'affirme,

Se dépriver du culte exigeait d'être infirme.

Étendu en maison pas très loin du miroir,

Échappé de l'église, et sans inspiration,

Seuls moi et les anciens attendons la jeunesse,

Tous en jouant au fouet sans prêtre et sans la messe.

Écoutez bien ma voix, mon chapelet en don

Unit tous les espoirs avec mon souvenir.

Faible et plus faiblissant coulent les rivières

Rendant sourd mon esprit. Je l'écoute en mystères.

Attaché au passé, chasseur de l'avenir,

Trempé dans le présent, je vois le changement

Éternel de l'amour goûté de belle dent.

Soyez sage, mon cœur, car le fleuve demeure.

 

 

Tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illum. ~ Genesis ii,15.

Time was when I had nothing yet to do.

Undaunted by a world not yet in view,

Life gave me little to hope for or fear.

I trod my days unasking to appear.

The time passed by. I grew to know my fate,

Escaping no tried duties to be late.

Run hither and run yon, I lived my life

However humble with scarcely a strife.

Oh, I thought I should rage in battles wild

Done after brooklets known when but a child.

Oh, I knew that great things must be in store,

My labored Paradise behind the door.

I woke to find my working years had flown.

No one kept me in hire of flesh and bone.

Unless I live nine lives, I find the way

Shunted from Paradise in work and play

Does not reveal a glory as I thought.

Each year went by in wonders I'd been taught.

Upstanding I may be in public sphere,

So few know of my secret life and queer,

How I write poetry in rhymes and light

On dreams of forests glowing in the night.

My moments breathed so briefly and with care

I see fly by with hardly heart to share.

Now let me sink to embers caught at dusk

Emerging from the shadows and the musk.

My hopes are blasted, it is true, is true,

Especially for all I hoped to do,

To sing, to paint, to build, to read aloud.

Post vitam as it were, despite the crowd

Of lookers on and workers of their fate,

So many moments gone yet never late.

Up and be doing, I say to myself,

I touch my nose to the cap of an elf

To promise greater things tomorrow done,

Enough at least to say that I've had fun.

Up through the trees of Paradise I fly,

My wings an iridescence by the sky.

I turn about the treetops as I foil

No dragonflies before the summer toil.

Part of my seeing is a flight unknown

And one unknowable to heart of stone.

Run further in the field, O heart of mine,

And find the pot of gold where rainbows shine.

Do nothing but the necessary task.

I search for meadow rue and try to ask

Some humbler herb the way to Eden's ground

Of lusher mints and of May apples' sound.

Voice of the goldfinch and the bluebird seem

Outlandishly unheard except in dream.

Let me use dibble stick upon the scratch

Under the trees of Paradise in thatch,

Put on a show of business until

The sun sinks down below the farther hill

And all the cricket sounds that I still mind

To tell me of the lovely deaf and blind

I grasp with ear and heart and then turn back,

So filled to the heart's brim I feel no lack.

Upside down I may live and so may breathe

The lighter air that Eden's flowers bequeath

Of hopefulness and trust in the black soil

Paid for by Paradise's grocery store.

Each time I take the fruit from bidden tree,

Reminded of the story of the free,

And bite into the core, I know the word

Right well that rises in my heart unblurred.

Under the fig trees, there were five in line,

Run out to try my sandals on the vine,

Escaping from the kitchen door, I count

The pink flesh of the figs to the amount

Come from the largest tree, where I can climb.

Until this day, I never caught in rhyme

So many thoughts and memories of the day

That overwhelmed the fig trees with its prey.

O I may save the figs to eat again,

Done with the waiting for my other men.

I taste the raw fruit and I rue the hour

Reluctant to wait for the churning power

Each year that my grandmother takes a turn

To make the figs more sweet, and so I learn.

I lift the veils of Eden after all

Lean years have passed and shed the shaking caul

Like a snake skin left on the mid-day sand.

Unless you know the way that I have planned,

My good escape is certain as the shawl.

 

 

Praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede. ~ Genesis ii,16.

 

Pas vrai ! Je peux manger de tous les arbres gais.

Rendez compte, je dis. C'est trop de propriété.

Avec un seau profond, beaucoup de fruits à prendre,

Enfants dans le jardin s'assoient parmi les cendres.

C'est difficile et trop de regarder partout

Et chercher les fruits gros qui ont le plus beau goût.

Partout dans le jardin, je trouve encor des arbres,

Je trouve des ruisseaux coulant auprès du marbre.

Tout est dans la fraîcheur du jardin matinal

Qui m'invite toujours aux palais et aux bals.

Un matin des fruitiers, un soir pour voir la danse

Est toujours le principe en tout ce que je lance.

Égaré en passant dans le passé perdu,

Je me promène ensuite avec un maître cru

Disant qu'un homme peut lancer des idées belles.

Je les lance toujours comme les hirondelles,

Comme le bourdon qui m'appelle dans le coup,

Et comme un papillon dans le jardin est soûl.

Non, je ne lance pas des idées-contrebande

Sous barrières où les policiers demandent

Exaucement profond, non, je suis très gentil.

Xanadu est pour moi un sujet de l'oubli,

Or, quand l'Anglais écrit ainsi un beau poème,

Ma mémoire me fait sursaut en face blême.

Nul ne me voit ici sous l'égide de trop.

Je rends hommage encore au poète en argot.

Les horizons de miel font figure chinoise.

Je me lèche le bec vu d'étoffe courtoise.

Généreux et complet, le professeur Guenin

N'a que nous dire un mot, et nous sommes gamins.

Oh, ce n'est pas grave et ce n'est pas trop utile.

Pardon, monsieur, je vois d'un bel œil pas hostile

À votre fermeture une ouverture en plein.

Refaites pantalon, vous en avez besoin.

Allons ! Ne bandez pas ; car nous sommes entre hommes.

Dès la fin de la classe avec crayons et gommes,

Je me joins à la foule autour de notre cour.

Si le professeur voit, nous battrons le tambour.

Je me rappelle bien, vite je me rappelle

Comme les professeurs jetaient dans les poubelles

Orange et pomme et tout le fruit de leur travail.

Mon œil toujours le voit jusqu'au moindre détail.

Évitez, ô mes chers, de manger dans la classe,

Devant Pépé Guenin. C'est bien trop dégueulasse.

Écoutez bien sa voix, voyant ce qui se passe.

 

 

De ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieris. ~ Genesis ii,17.

 

Down in the pasture lands below the house,

Enough of thrasher, enough of titmouse,

Lost in the love of cattle brown and white,

I stand at the fence and gaze in delight.

Gone are the fears of both neighbour and friend,

None of my peers from beginning to end

Outshine in glory the color of cows

And calves in meadows where all my friends browse.

Up with the gate bars and I shall do in

To touch on tiptoe wet noses with sin.

Each cow turns a head to see who has come

Marching into the garden with aplomb.

Stay till they put down their heads once again,

Climb up on the fence and watch them and then

I drop to the ground and back to my own

Eaves where I tell mother what I've been shown.

Now after-years when I've tasted the fruit,

Tasted the good and the evil to boot,

I better than then mind what the cows lowed

And what cows said in the pasture unmowed.

Each life from the start has apples that swing

Both from the living tree and the dark wing

Of knowledge of evil as well as good.

No one can avoid the choice of the wood.

I wander in paths far from paradise now,

Entranced with the memory of a brown cow.

Time slips at the corner, my mother's dead,

My father has gone to the land outspread

Around the oak hills. Though I am still here

Like a fawn on meadows to fear and peer,

I know both the good and evil must wait

Near meadow and pasture up by the gate.

Eat now, O my soul, of the memories dear,

Come nourish thy bowl with what shall appear.

Out of the ditch by the roadway may rise

My serpents to frighten me to be wise.

Emerging at last from the dark and mold,

Demanding answer from heart stricken cold

And coiling, hissing and rattling the tail,

Some serpents retreat for all they avail.

I still taste the fruit of days long ago,

Nor regret nor repent of cognito.

Quick to taste, quick to eat berry and vine

Under the hedgerow and into what's mine,

Out of the shadows and into the pink

Comes the boy with a stick, a whip and wink.

Under the willow and under the oak

My search for the serpent and spell with stroke

Quietly sinks with the sun on the day

Under the cloud and come up from the bay.

Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad Adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit Adam animae viventis ipsum est nomen eius. ~ Genesis ii,19.

 

Formés de la terre et créés de la poussière,

On voit les animaux marcher en ordinaire.

Remarquez bien leurs noms toujours tous en latin.

Mais non ! Écoutez-moi ! Vous les lisez en vain.

À cette époque-là le latin n'était guère

Touché par la science et formule en mystère.

J'entends plutôt l'hébreu, si je continue bien,

Si je fais toujours feu avec un stick en main.

 

Il n'y a rien de beau sans langage et sans mots.

Gravé en pierre, seul le message escargot

Illumine l'esprit de beauté merveilleuse.

Tout attend la parole amoureuse et joyeuse.

Un instant incertain, et puis venue la dot,

Remarquez, voyez bien : ce n'est jamais trop tôt.

Dès la création, la vie mystérieuse

Offre l'âme isolée une parole creuse.

 

Ma foi ! Que dois-je faire et que dois-je promettre ?

Je suis resté muet, silencieux comme être.

Nul ne me proposa par jour ni dans la nuit

Indications où trouver les noms promis.

Si je suis entouré des doutes dans mes lettres,

Donnez vocabulaire étonnant et champêtre.

Énoncez la parole en amour pour autrui,

Un message entendu sous l'arbre de jadis.

 

Si je suis né un jour ou dans la nuit, je crois,

Des mots ressortissants ont culbuté sur moi.

En oreille ouverte au son d'une glace immense,

Honorée d'un langage où maintes langues dansent,

Une parole met son pied de bête et roi.

Mon esprit réveillé s'en jouit sans effroi.

Ô démon de mon âge et roi de l'existence,

Cessez de crier fort dans les mots que je pense.

 

Un grand poème aussi en paroles instruites,

Non pas en ton grossi, doit apparaître ensuite.

C'est bien d'avoir l'esprit ouvert en attendant

Tous les noms d'animaux latins ou patoisants.

J'invente une épithète et la prononce vite

Sur éléphant et tigre, et pour ceux qui méritent

Alphonse et Pierre et Jean, j'en nomme en paysan.

Notez bien pantalons, chemises et leurs gants.

 

Je parle, moi aussi, an après an pour voir

Mes lèvres trembler même auprès de mon miroir.

Anglais, français d'abord et l'iroquois aimable

Nourrissent mon enfance en langues convenables.

Touché par tous les noms des bêtes au parloir,

Je suis heureux de voir la vie jusques au soir.

Béni soit crocodile ainsi que l'ineffable

Urus qui ne vient plus manger à notre table.

 

Si quelqu'un peut me dire encore une parole

Touchée par le destin comme Savanarole,

Écoutée par la foule autour de la cité,

Réjouissez alors, j'écoute dans les prés.

Rentrez, vous dîtes bien, rentrez à votre école

Avant leur arrivée en char ou carriole,

Et tout le monde gai saura, le monde gai

Étourdi par le bruit des mots substitués.

 

Tant de mots oubliés, tant d'animaux sans nom!

Un monde disparaît devant les paragons.

Nier le dictionnaire est difficile à faire.

Je fouille chaque page à voir si un vicaire

Veut inclure en la messe autour des hommes bons

En général les noms des animaux au fond.

Renfermé dans la Bible écrite en ordinaire

Se trouve l'ordre dit par la voix de Voltaire.

 

Je les nomme et je nomme aussi vite qu'amère.

Si vous ne l'aimez pas, allez prier, mon frère.

Vous entendez les noms des bêtes en forêt

Où les arbres confus confondent les Français.

Les animaux par terre ont envie de lumière

Avant d'errer parmi les arbres aux frontières.

Tout nom est inventé par l'homme avec succès.

Je me repose après les travaux du procès.

 

La vie m'est inutile et sans succès, je crois,

Je crains, car je n'ai pas inventé dans le bois

Bêtises ou sagesse au nom de quelques bêtes.

Une croix conservée depuis siècles de guette

S'adresse à mon tombeau silencieux parfois

Comme la lune éteinte en la nuit d'un bourgeois.

Aimez les mots détruits, les mots que moi, j'achète

Et crevez dans le bois d'un jardin d'une fête.

 

Le boulot d'un homme est de parler sous l'érable.

Je n'y vois ni péché ni guère d'exécrable.

Avant de dire un mot, il faut bien regarder

Devant les animaux, couleur et forme en prés.

Devant la grande tâche, ému et convenable,

Un homme serait lâche en étant immuable.

Xavier serait un nom d'un éléphant créé

Intact avec le tronc dans sa sonorité.

 

Tandis que moi, j'apprends le long du rond de jours

Éternités de noms énoncés pour amours,

Anciens mots dans le bois crépitent et palpitent

Autour de la guette aux animaux dans la fuite.

Dans l'intrigue de langue entre espèces en tour,

Autrement le braiment d'ânes près de la cour,

Donnez soulagement de gestes et conduite

Après le boucan et la vacarme insolites.

 

Mon chien s'appelait bien Schadrac selon le livre

Utriculaire écrit par Daniel en cuivre.

Tombé dans la mort, lui fut suivi par un chien

Venu tout seul du bois pour devenir le mien.

Je l'ai nommé Méschac, non pas que j'étais ivre.

Daniel lui-même à dit que c'est le nom à suivre.

En tout je suis biblique et plus que Justinien,

Révoqué comme un diable en cours de plébéien.

 

Entre les noms d'Éden et ceux de ce pays,

Toute l'espace étroite et tout temps de jadis,

Quel plaisir de trouver les noms sans le mystère

Uni au jardin cuit avant l'âge de guerres !

Je crie les noms en l'air : Lynx lynx, un chat petit,

D'une voix aussi fière ; Ursus arctos je dis.

Vous commencez, alors, cela ne finit guère.

On fait des noms encore et continue l'affaire.

 

Comme un enfant joyeux, je répète et répète

Autour de mon noyau la noisette et noisette.

Reviens, mon chien, reviens et je te donnerai

Et nom de la sagesse et nom d'un panaché.

Tandis que toi, tu cours, je reste dans ma place

Et songe d'un ciel bleu et mange de la glace.

Aussitôt que la lune est venu dan le soir

On verra la raison du blanc brillant au noir.

 

Mince et souple et grossier, l'esprit donne à autrui

Non seulement la plaie avec vingt-six fourmis

Et une bagatelle encore mais la prêle.

Entre mes nouveautés, je retrouve mon zèle

Nommée avant le temps venu d'adolescent.

Je me souviens sans peine encor souliers et gants.

Moquez-vous de mes mots inventés dans la brise

Quand le soleil était gros dans sa gourmandise.

 

Un mot dit inconnu m'envahissait la tête

Où tout son grand plaisir me frôlait sur la guette.

D'un nouveau mot à l'autre et Adam est parti

Voyant les animaux au nombre de fourmis.

On parle et on appelle et on n'écoute guère,

Car dans une forêt, les gars aiment leur mère.

Avant de dire un mot, il faut savoir parler,

Vanter et trouver tôt poètes dans le pré.

 

Je bois pourvoir divin. J'écris sur un écrin

Tendu parmi les cieux, filigrane d'airain

Avec ravissement, l'extase exploratoire

D'un dieu nouvellement conçu au territoire.

Autour de moi je vois la multitude en bois

M'attendre avec espoir, les promesses d'un roi.

Apres-midi premier me donne ce royaume,

Neptune et Jupiter aux semblances de dômes.

 

Je bois pourvoir humain et sans la différence

M'étanche encor la soif d'un dieu en apparence.

Au cours de mon essai de donner noms à tout

Et éveiller le sol où je reste debout,

Vénus se lève aussi et crie son nom austère.

Je me promets alors de rester sur la terre.

Vénus lance un défi et fait la moue en haut

Et commence à danser follement à nouveau.

 

Non, ce n'est pas Vénus que j'appelle au secours

Tout étouffé et chaud emballé en velours.

Je m'adresse au petit dieu Mercure en sa loge

Semées de perles en paroles sans horloge.

J'apprends les langues sous le ciel en son clairon

Pendant un siècle nu doué du divin don.

Sans lui tout serait sans nom et sans espérance,

Un danger aperçu trop près du sol en danse.

 

Mes yeux sont clos devant le merveilleux spectacle

Et mes oreilles tôt s'adressent à l'oracle.

Soyez soigneuses, mes oreilles, pour au moins

Y trouver le bon mot par là dans chaque coin.

N'essayez pas, alors, de chanter à plus belle

Où voltige mon âme avec une hirondelle.

Mais avant tout trouvez les noms de mon plaisir

Et aidez à nommer profondeurs du désir.

 

N'est-ce pas beau, ce monde en vêtements nouveaux

Et habillé en plein d'une jupe céleste ?

Je suis heureux de voir tout ce que se dit beau,

Un ours dans la forêt que je suis sans la geste,

Sans crainte et sans la peur d'un maudit gigolo.

 

 

Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae Adam vero non inveniebatur adiutor similis eius. ~ Genesis ii,20.

 

A moment of reflection might suggest
Partners in suns. The words that I love best
Presented are similis eius, which
Evoke the expectation at a pitch
Like might meet like. Instead, God will surprise,
Like any self-respecting in disguise,
A deity worth salt, by making Eve,
Very much unlike Adam for reprieve.
I think at least the woman was unlike
The man, although some others come to strike
Quite rare a deal and say the two are one.
Unless I err, God Himself take that stun,
Except that being Himself non-human
And divine there to boot, He cannot scan
Darkly the recesses of what must be
A man's fear of his own mortality.
Make no mistake, the incarnation made
No difference in that kind of parade.
Our crucifixion on the star of hope
May be noble, but hardly gives us scope
In teaching deity to count the days
Not numbered in His own duties of praise.
I think the homosexual might take
Bright promises from what a man may make
Under these words. It was a cruel thrust
Some editor of Moses lately must
See his soul guilty of. Dashed hopes of man
Used to creation and the beastly scan
I think Adam had on the tricky spot.
Could be he was the only man untaught
Under the choice of sexes. He had to
Nudge Eve a bit perhaps, but in last view
Choice there was not. For myself I was glad
To have the great array of choice I had,
A thousand women in my youth I knew,
A thousand men I could have chosen too,
Not hampered by the limitations met
In Adam's poor domain of beasts to get.
Maybe after parades of beasts set out
Around him in the naming and the doubt,
Nothing could be more welcome to his sight
Than that surprise, a woman of the night.
I think in choice between the beast and her
As one easy to make as may occur.
Entranced by the impossibilities
That Adam faced, I find a welcome breeze
Under the law of fate or grace where I
Neither must doubt nor even answer why.
I wonder that the first two with a choice
Vaunted not the brother's incestuous voice,
Example of a manly love that they
Resisted by the deathly games they play.
Some think indeed it's better to commit
A murder than the homo-sacred bit.
Vice is a sin, whether incestuous ball
Or fratricide come out to stain the wall:
Love and make love and war not nor make war,
A better motto than the one in store.
Youth is no excuse for the fatal way
I ridicule the coming light of day.
Look on my blasphemy with condescension,
If I promise no penance, none to mention.
An animal I find a better friend
Conceived than most in humankind may tend.
An animal is even more unlike
Eve than Adam, it is a truth I strike.
Love then, love what you will, unlike or same,
I leave it to privacy without blame.
Each morning Adam wakes upon the sod
That bears so much unlikeness to his rod,
Outwits the reticence that he must feel
More acutely than any man at heal.
Now we are faced with choices in this time
Escaping Adam's horizon and mime,
So overwhelmed with choice of company
Before the list of animals I see,
Especially the mammals on the block,
So overwhelmed with all the human stock
That could be friends, both the male and female.
I do not stop at friendship in regale
And gender orientation, but I take
Step out into the unknown and its wake
To say that even between races we
Establish friendships of some small degree.
Remember that it does not say that God
Refuses to find companion on sod
Adam can call his own. No subject shows
Elucidating the beasts in their rows
And coming up with none for Adam's treat.
Do not blame God for the failure complete.
Adam himself is hardly mentioned here
Motivated by disappointed cheer.
Vapor above the sod brings on the plants
Enough for beastly food for those who dance.
Rising above the mist, the head of each
Of the first dancers gyrates within reach.
No man need be without a mate with all
Of these fair creatures just within his call,
Not that I advocate beastiality.
I firmly miss that cue and am set free.
No one can blame me as a child when I
Vented my love for dogs, not on the sly,
Entered between myself and the next wall.
No sexual prevailed with us at all.
I found the dog would put his feet all four,
Enough against the wall to push the more,
Before I found myself dropped on the floor
And wakened by betrayal on that score.
That shows that Adam may have been right then,
Unless he wanted celibate life's glen.
Remark then, if you will, that I have not
Attained to that great state and noble lot.
Dowry I never had, but marriage sure,
I've lived in my wife's country one demure
Under the laws of that land and that state
To keep a wife and child and grandson late
Or at last in the busy life I find
Returns of family that might not bind
Some soul in its distress. I am content.
I am content with the mates I've been sent.
Much might be said for loneliness abroad,
I find my own self worthy next to God
Like a companion in the wood and field.
I am most interesting among the yield.
So I am never bored with what I say
Each blessed and weather-filled light of day.
I can discuss near anything I choose
Under the sun and find all things my muse.
So I need not a helpmeet to my use.

 

 

Inmisit ergo Dominus Deus soporem in Adam cumque obdormisset tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea. ~ Genesis ii,21.

 

Je sais que le bon Dieu m'endort et chaque nuit,

Non pas pour former femme en chair claire depuis

Mon arrivée au fond. Non, ce n'est pas facile.

Je n'accouche pas comme Adam, premier en ville

Sous le soleil à faire un enfant sans l'emploi

Insolite et grossier d'une femme sans loi.

Tout homme, il me paraît, selon sa joie précaire,

Éspère accoucher comme une femme peut faire.

Regardez bien monsieur Joyeux avec la voix

Gardée en Vienne pour le témoignage aux croix.

On veut pourvoir faire en mâle et en privilège

Dot, enfant et fortune et s'asseoir sur le siège.

On veut et c'est pourquoi je lis ces mots remplis.

Ma foi ! L'orgueil d'un homme est trop grand pour surplis.

Je reste bouche baie en me cachant la face.

N'ayez que la pitié pour l'homme et donnez grâce.

Une histoire sans fin, je m'endoute, et toujours

S'efface chaque nuit devant le grand concours.

Devant le grand concours, je vois les belles robes,

Éloges par le train d'hommes vaginophobes.

Une femme est née, a dit le récit divin,

Sans autre qu'un homme engagé devant la main

Soigneuse d'un dieu vif. Il faudra du courage.

On ne voit pas souvent la sorte de ménage.

Pourtant, le contraire est de rigueur après tout.

On trouve maintenant des gens avec le goût

Renversé d'accoucher sans rapport avec l'homme

Et qui aspirent haut, comme vierges en somme.

Mais parthénogenèse est rare dans l'humain.

Je n'en connais pas sauf Jésus en examen.

N'est-ce pas curieux qu'au départ ce soit homme

Accouchant qui mérite un butin fait en gomme ?

Dès le nouveau, je vois le contraire en Jésus,

Après l'appel d'un ange avant cet angélus

Marie vient de produire un bébé sans un père.

C'est curieux de voir renversement austère.

Un récit montre l'homme accouchant en succès.

Mais l'autre veut montrer la femme, quel verset,

Qui fait naître un bébé sans être avec un homme.

Une histoire me fait mal à la tête en somme

Et l'autre me fait rire en dépit de l'espoir.

On ne questionne pas les secrets du boudoir.

Bien, moi, je suis produit de façon naturelle,

Dans un lit, je suppose, aussi comme l'abrelle

Ou les lapins, je suis devenu réussi,

Remarquable succès d'un roi sur le glacis.

Mais le miracle mord plutôt dans les beaux songes.

Je m'en jouis plus fort, les mensonges qui rongent.

S'égarer est plus beau que de rester tout seul

Sans un apéritif et puis sans un aïeul,

Et prêt à s'écraser en deux comme l'amibe

Tendue entre le beau et une diatribe.

Tout va bien, elle dit. Tout ne va jamais bien.

Un idiot le sait. Mais ce n'est pas le mien.

La langue est bien plus lache encor que la denture.

Je me regarde bien et droit dans la figure.

Touché par ma beauté de presque nouveau-né,

Une touffe de poils me poussant dans le nez,

Nul ne me reconnaît. C'est le destin d'augures.

Autrement tous les gens mangeront les noix mures.

Mais il faut les craquer. Mais il faut les craquer.

Demain je casserai les noix avec mon nez

Et je les jèterai aux poulets sur la terre.

C'est tout ce que je peux accomplir pour ma mère.

On devrait vraiment voir mes cheveux maintenant.

Six hommes me tenaient quand le coiffeur en gants,

Tendeuse en main, m'approcha vite en évidence.

Je suis allé là-bas en Asie pour la danse.

Si vous voulez danser, il faudra y aller

En Kirghizistan pour voir les montagnes danser.

Je refuse d'aller plus loin que ces montagnes

Usitées par un tigre et une belle étagne.

Si vous croyez que moi, je vus cet animal

Éternel sur la neige et rare dans cristal,

Tachez donc de savoir que les vues sont très rares.

Récoutez de plus près les cris aigus de hare.

Entre les fleuves grands, chuchotants et glissants,

Pleins de poissons, dit-on, et tout étincelants,

Les petits garçonnets cherchent la solitude

Et trouvent des pigeons heurtés par la vie rude.

Visité par visions de pigeons blessés,

Je rêve encore long au bord des effacés,

Touché par sentiments, des souvenirs en quête

Comme les sons aigus qui jamais ne s'arrêtent.

Au bord de ma mémoire en fuite, je me vois

Retourné au jardin connu et d'autrefois.

Notés, les souvenirs se dégagent, se mêlent

Et disparaissent donc avec cette gémelle

Méprisée sans Adam. C'est vrai, alors, je dis.

Parmi réalités, le double s'est permis.

Regardez-moi, ô Dieu des mythes et des rêves

Où toute humanité s'égare sans le glaive

Et trouvez dans ce cœur divin récits nouveaux

Avec les visions d'un être humain dévot.

 

 

Et aedificavit Dominus Deus costam quam tulerat de Adam in mulierem et adduxit eam ad Adam. ~ Genesis ii,22.

 

Elated, the Lord God made from the side

That He took from Adam a wife to bide

And brought her there before the man to see.

Each time a man is faced with woman, he

Does wrong to forget that the Lord God brought

Into his view that woman oft unsought.

Failure to see the hand of God on and

In the new face is what men do unplanned,

Caused by the violence that must arise,

Arise when men awake, stand to despise.

Violence I do not condone, although

I once hit a man who came and not slow

To rape my wife, or so he claimed he might.

Do not think that I hurt him much in fight,

Or I would have hit him again, except

My dear, he knocked me down as one unept

In martial arts. I say to all the young

Not to neglect that art, or you'll be stung.

Up to the fray, and when you catch in crime

Some man attacking in day- or night-time,

Do not fail to maim him for life, because

Each criminal is protected by laws.

Undo your false belief police will take

Some criminal in hand for your health's sake.

Come when they come, police are on his side,

Out to protect the rapist, robber, hide

Stuffed shirts behind the corrupt court's high bench

That carries judges against every wench.

And so do what damage you can when you

Match martial arts against the foe in view,

Quite certain that he'll not have consequence

Unless you make him suffer for offence.

All that is true, but in this famous text

Made after God released Adam perplexed

To find the unexpected, a new wife

Untied from his own side by divine knife,

Love and not violence is the bright word,

Enough now to elate the stone heart stirred.

Remind me, reader or my divine guest,

Another time of all the times the best,

To take and love the one who's on my side

Demanding nothing of love but the tide.

Except I am reminded with each breath

And with each passing moment until death,

Damnation from the great Satanic crew

Around me may contaminate my view.

My hope is in the vast Creator's power,

I have faith in the goodness of His hour.

No one can take such hope away, it stays

Marooned upon the sad beach of men's ways.

Up to the mountaintop I lead my bride,

Launched on the jet d'eau far below, I stride,

I face the Jura and stand tall in pride,

Enormous against all the valley wide.

Race me to the top of eternity,

Entice me, O God, and see how I flee,

Made fleet by all the hope and by no fear

Enjoyed by those who stay behind to leer.

Teach my hands deeds of war beneath the sun

And tell my armoured feet how once to run.

Do not feel shame that You come panting there,

Dare to pant up behind me for Your share

Under the sky You Yourself stretch upon

Xylotic cliffs kissed by approaching dawn.

I condescend to welcome You despite

The faltering of Your steps upon the light,

Each plagued by the thin air to You unused

And unaccustomed to the steep slope fused.

My own breath ragged staggered the first time

As I too panted both meter and rhyme,

Demanding of the body strength to climb.

And so I make no judgment of the grime

Done up in sweat and pouring from Your face.

A God You are still and meet no disgrace,

Meet only an elation of the place.

 

 

Dixitque Adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est. ~ Genesis ii,23.

 

Dit Adam : voici donc, ce sont os de mes os.

Je vois devant mes yeux une chair grandiose.

Xanthippe elle-même a la vision en pause.

J'espère qu'elle aura une voix sans grelots.

 

Toute femme étant chair de l'homme sans culot

Questionne son mari sur son apothéose.

Un homme fort et beau répondra bien s'il l'ose.

En effet, c'est la femme adorée en tuileaux.

 

Aucun raisonnement n'oblige à la nommer

Dame ou femme ou hommesse encor plus diligente.

Alors, l'homme ou Adam dit ce qu'il veut payer.

 

Mon nom remonte aussi à la mère élégante.

Hors du jardin féal, on n'a rien à donner.

On écoute longtemps son des ailes battantes.

 

Comme elle est belle aussi, une étincelle proche !

N'ayez pas peur devant cette image de Dieu.

Un rêve, c'est le tout que nous avons, ce peu

Niant la mort, l'espoir d'un songe sans reproches.

 

Car la foi, c'est un songe humain et dans les roches

Ornées de l'avenir. C'est toujours le grand feu

S'effrayant dans l'esprit, s'écartant des aïeux

Et blessant le jour même où mon âme s'accroche.

 

Xanthippe se tait. Elle éternue une fois,

Outragée par le mot qui limite et ruine

Son être trop lié à l'homme fait en bois.

 

Sauvez-vous vite, alors ! C'est seulement la mîne

Intentionnée de l'arbre et non jamais l'aboi

Boiteux de l'homme cru qui toujours détermine.

 

Une image dans l'air peut être difficile,

Si les yeux sont ouverts, ouverts seuls pour l'effet.

Mes yeux demandent tout  et je cherche les mets

Et consolations au fond de mon asile.

 

Je prends ma chair d'abord comme mon domicile.

Si les os ne sont pas les fondements complets

Et la chair tombe aussi devant divins palais,

Tout me pousse au refus d'être aussi volubile.

 

Car, si la chair n'est point divine dans ce lieu,

Alors, je fais faillite en recherche à l'église

Rendue vide et pourtant la maison du grand Dieu.

 

On peut se reprocher de manque d'analyse,

D'un esprit enfantine dans la foi, on le peut,

Et se trouver toujours dans la papelardise.

 

C'est certain que l'on peut s'imaginer la femme

Arrivée dans le rêve au bout d'un souvenir.

Rien n'empêche la nuit de révéler sa lame.

Non. C'est toujours la chair avant le repentir.

 

Encor, l'éternité joue dans toutes les gammes,

Me donnant et l'homme et la femme pour finir,

Et Adam prend le fil et le met dans la trame

Avec tout son amour d'un tissu à grandir.

 

Hélas ! Aujourd'hui même il aurait beau songer

Au métier à tisser des os et de la chère

En temps si plié et dans le sens agréé,

 

Cela ne vient jamais dans une nuit amère.

Va donc, Ève, à la danse et court vite au danger

Outragrée. C'est doux là, sais-tu, c'est doux, la terre.

 

C'est beau, les chants aigus, les chants de Tchaikovsky

Ainsi que tous les sons de musique soigneuse

Bénie par Brahms avant le miracle-transit.

J'aimerais dire ou faire aussi l'œuvre verbeuse.

 

Tout est vainement fait que l'homme fait ici :

Un rêve de chagrin devant la merveilleuse.

Retournez, vous croyez à ces faits accomplis.

Venez boire le vin qui reste en la main creuse.

 

Introduite au soleil, la femme ouvre sa bouche,

Regarde son époux d'un œil plutôt ingrat.

Avec le premier mot, avec le regard louche,

 

Gentille, elle conspire avec belle Élara.

On doit se méfier des femmes qui se couchent,

Qui viennent au soleil d'éblouissant éclat.

 

Une fois dans l'année et dans les Écritures

On se régale bien devant l'être nouveau.

N'est-ce pas une chose importante et impure ?

Je nie que l'homme soit intelligent et beau.

 

Au plus bel aujourd'hui, la prophétie est sure,

Mon épouse au matin jètera dans les eaux

Des restes contenus dans cuvettes des cures

Et se regardera au miroir-lavabo.

 

Voir l'encyclopédie aux recherches ensuite,

Illustrée à la main par un singe rhésus.

Revenir au jardin des parents aussi vite.

 

On n'a pas entendu paraître les crocus

Sous un ombre affligé d'un printemps insolite.

Un homme cherche trop autour de son malus.

 

Ma foi ! Nous verrons bien que le matriarcat

Pourrait mieux satisfaire encor, je puis le dire,

Tous les besoins humains sans maudit avocat

Avec la cravate et les documents en cire.

 

Enfin, l'être humain fut séparé en éclats,

Sans avertissement, en deux sons pour détruire

Toute création révoltée. Et voilà.

 

 

Quam ob rem relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una. ~ Genesis ii,24.

 

Quite unexpectedly I heard this verse

Unplugged to prove the Trinity and worse

And say that three is one and one is three.

More is the pity that Scripture runs free.

Of course the Muslim's thought is also hard

Before the mysteries of heaven and God.

Responding to my query, mullahs made

Exception for Allah set on parade.

My note was that the immaterial

Regard for God was hardly rational,

Except if God does not exist at all.

Let me note that Hanbalis fail to fall

In that trap. But to find the physical

Neatly wrapped in divine raises a pall

Quite troubling if God really has a foot

Under the table which attaches root.

Each Sufi and Irfani knows that love

That wells up in the heart hits the above

However sombre, with a point of truth :

Our hearts speak well and without ruth.

My empty prayers to empty gods fall flat

On earth for all of this and all of that.

Pray note that of all schools, the Hanbali

Attains less attachment from me,

Though I insist that any God must be

Right well existing more than matter can.

Each faith that focuses on nothing there,

More hopeful of souls made of just thin air,

Sends me away with empty hope in hand.

Unless there is a concrete where I stand,

Unless God is a tangible I leave

My faith to Satan and pray for reprieve.

Enclosed in this sweet book, this note would be

The finger of my life and poetry.

My putting it here needs apology.

Another issue that I take in mind,

That the Apocalype is no book blind.

Remember it is to be read and heard,

Enough to understand the coming word.

My own attempt at understanding fails,

Enticed by writing the Beloved with wails

That do no justice to the Revelation

And make me turn towards another nation.

Doubt touches not only theology,

However right, but eschatology

Even more turns inadequate and sore.

Resolved to know the future I adore,

Entranced by Revelation's vivid sight,

Not yet hopeless of learning what is right

I seek the frozen cells of Solovets

To learn of Ilyin's visions, hedge my bets.

I find an answer to theology.

Xerxes was the king who set visions free.

Or then I found precision that I lacked

Reroaming eschatologies unbacked.

I do believe in a God who is real

To touch and sound, though sight more than I feel

Should lead to death or blindness in the bright,

Unless He shield me from the sacred sight.

Also, by the same token, I am sure

Each soul is made material and pure

Escaping immaterial existence

To live on earth immortal with persistence.

Enter the real God and the truer soul

Reformed in matter for the final goal.

Unless God's made of gold or harder stuff,

No faith is real, but only flattered bluff.

The soul that has no body is a myth

Done up in fancies I've no dealing with.

Unless the Revelation's golden street

On rivers over which the leafy treat

Induces real saliva over fruit,

No faith suffices but must take the boot.

Cancel my dreams of airy souls above

And give me warm bodies only to love.

Reach out and touch divine things or refrain.

No unseen god inspires my heart and brain.

Each promise must be back by soil and stone

Until I find that my soul's not alone

Nor transient on a changing world to seek

And find no world but still see all is bleak.

 

 

Erant autem uterque nudi Adam scilicet et uxor eius et non erubescebant. ~ Genesis ii,25.

 

Et alors ! Ils sont nus. Moi-même, je l'étais

Regardé par les gens le jour quand je suis né,

Avant l'invention des