Aller au contenu





Terza rima

Posté par Cyraknow, dans prosodie et formes poétiques, poèmes en Français 22 mai 2019 · 841 visite(s)

terza rima poésie italienne alexandrin prosodie
Voici le dernier poème que j'ai publié dans le grand salon, intitulé Liberté.
http://www.toutelapo.../86983-liberte/
 
Il s'agit d'une terza rima, genre importé d'Italie, comme d'autres formes poétiques françaises, par exemple le sonnet.
 
Si, en France, la métrique habituelle est l'alexandrin, en Italie, en revanche, la terza rima s'écrit en hendécasyllabes, soit des vers de onze pieds qui puisent leur charme dans leur irrégularité. C'est un vers peu utilisé en français, bien que Rimbaud l'ait utilisé dans ses "vers nouveaux", comme dans Larmes, qui commence par:
Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,
Je buvais, accroupi dans quelque bruyère...
Il fut utilisé brièvement eu XIXème siècle pour tenter de combattre la domination écrasante de l'alexandrin, mais n'arriva jamais à trouver son public, tandis qu'en Italie, c'est le vers de référence pour de nombreuses formes. En particulier, c'est le vers emblématique de La Divine Comédie de Dante, et celui du sonnet italien.
Quant à moi, j'ai pris le chemin le plus simple et réalisé Liberté en alexandrins... mais je ne désespère pas de faire une jolie terza rima en hendécasyllabes!
 
Il existe une forme dite "petite terza rima", dont les vers sont en hexamètres, soit des vers de 6 pieds. Joli, mais sans beaucoup de consistance.
 
Pour ce qui est du schéma de rimes, il s'agit d'un schéma chantant, qui a un joli va-et-vient.
Le poème est écrit entièrement en tercets, hormis pour un vers final isolé.
La rime centrale d'un tercet devient les vers 1 et 3 du tercet suivant, soit ABA BCB CDC...
Le vers final, isolé du dernier tercet, rime avec le vers 2 du tercet qui le précède.
Soit, dans le cas de Liberté, ABA BCB CDC DED EFE FGF GHG H
 
Voilà! Et vous, que pensez-vous de la terza rima et du charme discret de l'hendécasyllabe?
 



Rechercher dans le blog

Derniers commentaires

Au détour des méandres du web...

http://www.boetiane.com/  Notre amie Boë en ses oeuvres toujours plus baroques et époustouflantes.
https://www.laurenceherault.fr/  Le site de Laurence Hérault, de tlp. De très jolis écrits, très sensibles et justes.
https://julianpeterscomics.com/. Le site merveilleux d'un artiste visuel, qui a adapté moult poèmes en bandes dessinées, en anglais, français et italien.
ttp://poetry.about.com/. Site de poésie en anglais: métrique , histoire, compilations d'auteurs, analyses... Fabuleusement riche.
http://www.madkane.com/humor_blog/. Le blog en anglais de Madeleine Kane, entièrement en limericks
http://www.oedilf.com/db/Lim.php Un dictionnaire de langue anglaise... dont toutes les entrées sont rédigées en limericks!
 

0 utilisateur(s) actif(s)

0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)